Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'entreprise commune penguin random house » (Français → Anglais) :

Le 1 juillet 2013, la structure de Penguin a changé, dans le contexte de la création de l'entreprise commune Penguin Random House.

On 1 July 2013, Penguin's structure changed in the context of the creation of the joint venture Penguin Random House.


Par conséquent, la décision de la Commission est désormais adressée à Penguin Group (USA) LLC et Penguin Random House Limited.

As a consequence, the Commission's decision is now addressed to Penguin Group (USA) LLC and Penguin Random House Limited.


Penguin Random House englobera l’ensemble des divisions d’édition en anglais de la branche Random House de Bertelsmann aux États-Unis, au Canada, au Royaume-Uni, en Australie, en Nouvelle-Zélande, en Inde et en Afrique du Sud, ainsi que les divisions d’édition en espagnol de la branche Random House de Bertelsmann en Espagne et en Amérique latine, mais n’inclura pas la division d’édition en allemand de la branche Verslagsgruppe Random House de Bertelsmann.

Penguin Random House will contain all of the English language trade publishing divisions of Bertelsmann's Random House division in the United States, Canada, the United Kingdom, Australia, New Zealand, India and South Africa; the Spanish language trade publishing divisions of Bertelsmann's Random House division in Spain and Latin America; but not Bertelsmann's German language trade publishing division Verslagsgruppe Random House.


La Commission a aussi évalué l’impact de l’opération sur la distribution tierce de livres,Random House et Penguin sont toutes deux présentes, ainsi que sur le marché de la production de livres compte tenu de la relation verticale entre les activités de Bertelsmann dans la production de livres (au travers de sa division Arvato et de BePrinters) et les activités de Penguin Random House da ...[+++]

The Commission also assessed the impact of the transaction on third party book distribution, where both Random House and Penguin are active, as well as on the book production market given the vertical relationship between Bertelsmann's activities in book production (through its Arvato division and BePrinters) and Penguin Random House's activities in the sale of English language books to dealers.


La Commission européenne a autorisé, en vertu du règlement de l’UE sur les concentrations, le projet de création de Penguin Random House, qui réunit en partie les activités d'édition de l’entreprise de médias allemande Bertelsmann et de la maison d'édition britannique Pearson.

The European Commission has cleared under the EU Merger Regulation the proposed creation of Penguin Random House, combining parts of the publishing businesses of the media company Bertelsmann of Germany and the publishing company Pearson of the UK.


Le but de cet amendement est (1) de tenir compte de l'éventail de marchés déjà existant pour les opérations "in-house" (voir arrêt de la CJCE "Commune Viano/AGAC") et (2) de tenir compte du souhait légitime des entreprises relevant de la présente directive, de créer des co-entreprises avec d'autres entreprises privées ou publiques, qui visent essentiellement à couvrir leurs besoins professionnels communs.

The amendment seeks to take account of the existing range of 'in-house contracts' (cf. Court of Justice decision in Viano v. AGAC) and to respect the legitimate desire of undertakings covered by this Directive to establish, with other undertakings in the private or public sectors, joint ventures whose principal activity is to supply their joint commercial needs.


Le but de cet amendement est (1) de tenir compte de l'éventail de marchés déjà existant pour les opérations "in House" (voir arrêt de la CJCE "Commune Viano/AGAC") et (2) de tenir compte du souhait légitime des entreprises relevant de la présente directive, de créer des co-entreprises avec d'autres entreprises privées ou publiques, qui visent essentiellement à couvrir leurs besoins professionnels communs.

This amendment seeks (1) to take account of the existing range of 'in-house contracts' (cf. ECJ 'Viano/AGAC' judgment) and (2) to respect the legitimate wishes of undertakings covered by this Directive to establish, with other undertakings in the private or public sectors, joint ventures whose principal activity is to supply their joint commercial needs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'entreprise commune penguin random house ->

Date index: 2021-12-24
w