Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'entreprise commune constituée par thyssen krupp stahl » (Français → Anglais) :

La Commission ouvre une enquête approfondie concernant l'entreprise commune constituée par Thyssen Krupp Stahl et ITW Signode en vue de reprendre les activités de Titan Umreifungstechnik

Commission opens in depth enquiry into the joint venture between Thyssen Krupp Stahl and ITW Signode to take over the activities of Titan Umreifungstechnik


À cet effet, Mider a conclu avec l'entreprise commune TLT (constituée par le consortium Thyssen-Lurgi-Technip) un contrat de construction à prix ferme et définitif avec livraison clés en mains, appelé "contrat EPC forfaitaire" [lump-sum turnkey EPC(5) contract].

For this, Mider concluded a building contract on which a fixed price was agreed for turnkey delivery, a so-called "lump-sum turnkey EPC(5) contract", with the consortium Thyssen-Lurgi-Technip joint venture (TLT) to carry out the construction.


Thyssen Krupp Stahl est elle-même une entreprise commune entre Thyssen Stahl AG (une filiale de Thyssen AG) et Krupp Hoesch Stahl (une filiale de Fried Krupp AG) qui a été mise en place pour réunir les activités de production et de distribution de produits plats en acier de qualité des deux groupes.

Thyssen Krupp Stahl is itself a joint venture between Thyssen Stahl AG (a subsidiary of Thyssen AG) and Krupp Hoesch Stahl ( a subsidiary of Fried Krupp AG) and was established to combine the two groups production and distribution of quality flat steel products.


La Commission approuve la création d'une entreprise commune entre Thyssen Krupp Stahl et ITW Signode pour la production de cerclages pour des usages de conditionnement

The Commission approves a joint venture between Thyssen Krupp Stahl and ITW Signode to produce strapping for packaging applications


Aprés une enquête détaillée dans le cadre du règlement concentration, la Commission européenne a approuvé la création d'une entreprise commune entre Thyssen Krupp Stahl en Allemagne et ITW Signode aux Etats-Unis.

After a detailed investigation under the Merger Regulation the European Commission has approved a joint venture between Thyssen Krupp Stahl of Germany and ITW Signode of the USA.


Thyssen Krupp Stahl (TKS) est une entreprise commune dans laquelle Thyssen Stahl AG et Krupp-Hoesch Stahl AG ont fusionné leurs activités de production et de distribution de produits plats en acier de qualité supérieure.

Thyssen Krupp Stahl (TKS) is a joint venture company into which Thyssen Stahl AG and the Krupp-Hoesch Stahl AG have merged their activities in the production and distribution of quality steel flat products.


Les actions de RAG sont détenues par cinq actionnaires (en partie par l'intermédiaire d'entreprises communes avec des co-actionnaires): VEBA (environ 39,2 %), VEW (30,2 %), Thyssen (12,7 %), Krupp-Hoesch (8 %) et Arbed SA (6,5 %); RAG détient elle-même 3,5 % de ses propres actions.

RAG's shares are held by five shareholders (partly through joint ventures with co-proprietors): VEBA (approximately 39,2 %), VEW (30,2 %), Thyssen (12,7 %), Krupp-Hoesch (8 %) and Arbed SA (6,5 %); own holding: 3,5 %.


Outre Krupp Thyssen Nirosta et Rasselstein qui sont aussi notifiantes (voir plus bas) et qu'elle contrôle en commun avec Thyssen, KHS contrôle les entreprises de production d'acier (y compris produits finis) suivantes en Allemagne: Hoesch Hohenlimburg, Krupp VDM, Krupp Edelstahlprofile, HSP Hoesch Spundwand und Profil.

Beside Krupp Thyssen Nirosta and Rasselstein, which are also notifying parties (see below) and which it controls jointly with Thyssen, KHS controls the following producers of steel (including finished products) in Germany: Hoesch Hohenlimburg, Krupp VDM, Krupp Edelstahlprofile, and HSP Hoesch Spundwand und Profil.


w