Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ensemble des matches seront vendus " (Frans → Engels) :

Cette évolution a pour effet non seulement de créer des conditions de concurrence équitables pour tous les producteurs, qui peuvent avoir la certitude qu'ils seront tous tenus de respecter le même ensemble de règles strictes, mais également de donner aux consommateurs l'assurance que les produits biologiques vendus dans l'Union européenne répondent aux mêmes normes de qualité, qu'ils aient été produits dans l'UE ou ailleurs.

This not only creates a level playing field for all producers, who can be assured that they are all obliged to comply with the same set of high standards, but also reassures consumers that organic products sold in the EU, whether produced there or not, meets the same quality standards.


Même s'il existe dans les lieux de travail un syndicat qui peut négocier une convention collective, l'employeur conserve tout un ensemble de droits et de prérogatives, dont celui de choisir les produits qu'il produira, le lieu où ils seront conçus et produits, la façon dont ils seront vendus, leur commercialisation, et cetera.

Even with a union in a workplace that can bargain a collective agreement, the employer retains a plenary set of prerogatives and rights that includes the right to set what products will be produced, where they will be engineered and produced, how they will be sold, how they will be marketed et cetera.


Les droits de retransmission télévisée directe seront vendus en six lots équilibrés, aucun soumissionnaire ne pouvant acquérir l’ensemble des six lots.

Live TV rights will be sold in six balanced packages with no one bidder being allowed to buy all six packages.


L'UEFA a informé la Commission que les billets d'accès pour l'ensemble des matches seront vendus au grand public en plusieurs étapes et sur des périodes limitées, à la fois par le comité local organisateur (Euro 2000) et par les associations de football membres de l'UEFA.

UEFA has informed the Commission that entry tickets for all matches will be sold to the general public at various times and for limited periods by both the competition's local organising committee (Euro 2000) and UEFA member football associations.


Ce Protocole de Kyoto comporte des mesures dans des champs de compétence véritablement efficaces pour lutter contre les changements climatiques, par exemple: une réglementation sévère sur les normes de fabrication de l'ensemble des véhicules qui prévoira de lourdes pénalités en cas de non-respect, lesquelles seront applicables à brève échéance; l'élimination de la TPS sur l'achat d'automobiles neuves consommant moins de 6 litres d ...[+++]

This Kyoto protocol contains measures in fields of jurisdiction that are truly effective in combating climate change, such as: strict regulations on manufacturing standards for all vehicles, with stiff penalties in cases of non-compliance that will be enforceable in the short term; elimination of the GST on the purchase of new cars that consume less than 6 li ...[+++]


Le sénateur Murray: Je n'ai pas l'intention de m'éterniser sur la question de Donkin, mais compte tenu de ce que vous avez dit, je suppose qu'il importe peu que Donkin fasse partie de l'ensemble des actifs qui seront vendus à l'acheteur privé.

Senator Murray: I do not wish to be bogged down on the Donkin issue any longer than I have to, but in view of what you said, I presume it is irrelevant whether Donkin is part of the package that is sold to the private purchaser.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ensemble des matches seront vendus ->

Date index: 2021-04-06
w