Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'enquête pouvait raisonnablement " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne la Chine et conformément à l'article 17, paragraphe 1, du règlement de base, la Commission a retenu un échantillon de deux groupes de sociétés sur la base du plus grand volume représentatif d'exportations vers l'Union sur lequel l'enquête pouvait raisonnablement porter compte tenu du temps disponible.

With regard to the PRC and in accordance with Article 17(1) of the basic Regulation, the Commission selected a sample of two groups of companies on the basis of the largest representative volume of exports to the Union which could reasonably be investigated within the time available.


Conformément à l’article 17 du règlement de base, la Commission a retenu un échantillon sur la base du plus grand volume représentatif d’exportations de bioéthanol vers l’Union sur lequel l’enquête pouvait raisonnablement porter compte tenu du temps disponible.

In accordance with Article 17 of the basic Regulation, the Commission selected a sample based on the largest representative quantity of exports of bioethanol to the Union which could reasonably be investigated within the time available.


Cet échantillon se composait de huit sociétés, parmi plus de 380 producteurs de l’Union connus avant l’ouverture de l’enquête, sélectionnées notamment sur la base du volume représentatif le plus important de production et de ventes sur lequel l’enquête pouvait raisonnablement porter, compte tenu du temps disponible et en prenant en considération leur répartition géographique.

This sample consisted of eight companies, out of over 380 Union producers that were known prior to the initiation of the investigation, selected in particular on the basis of the largest representative volume of production and sales that can reasonably be investigated within the time available taking into account the geographical spread.


Parmi les treize producteurs de l'Union connus avant l'ouverture de l'enquête, quatre sociétés ont été retenues dans cet échantillon, sur la base des plus grands volumes de production et de ventes sur lesquels l'enquête pouvait raisonnablement porter compte tenu du temps disponible.

This sample consisted of four companies, out of the thirteen Union producers that were known prior to the initiation of the investigation, selected on the basis of the largest representative volume of production and sales that can reasonably be investigated within the time available.


Cet échantillon provisoire se composait de neuf sociétés, parmi quelque 220 producteurs de l’Union connus, avant l’ouverture de l’enquête, pour fabriquer le produit similaire (voir le considérant 26 ci-dessous), sélectionnées sur la base du volume représentatif le plus important de production sur lequel l’enquête pouvait raisonnablement porter, compte tenu du temps disponible et en prenant en considération leur volume de ventes et leur situation géographique.

This provisional sample consisted of 9 Union producers out of the around 220 Union producers that were known prior to the initiation of the investigation to produce the like product (see recital 26 below), selected on the basis of the largest representative volume of production, taking into account the sales volume and the geographical location that could reasonably be investigated within the time available.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'enquête pouvait raisonnablement ->

Date index: 2023-10-04
w