Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'enquête a confirmé que bioking avait augmenté » (Français → Anglais) :

L'enquête a confirmé que Bioking avait augmenté sa part de marché et baissé les prix, ce qui a donné lieu à la diminution du volume de production et du taux d'utilisation des capacités, ainsi qu'à la perte de clients importants dans certains secteurs industriels pour l'industrie de l'Union.

The investigation confirmed that Bioking increased its market share and undercut prices, which resulted in the reduction of the production volume and of the capacity utilisation rate as well as in the loss of important customers in certain industrial sectors by the Union industry.


Selon les informations recueillies et vérifiées lors de l'enquête, il n'a pas pu être déterminé si la capacité de production de Bioking va augmenter dans un futur proche ou si les nouvelles installations en cours de construction vont remplacer les anciennes existantes.

According to the information gathered and verified during the investigation, it could not be established whether the production capacity of Bioking will increase in the near future or whether the new facilities under construction will replace the old existing ones.


L'enquête a confirmé que le requérant n'avait pas exporté le produit concerné, ni au cours de la période d'enquête initiale, à savoir entre le 1er avril 2003 et le 31 mars 2004, ni au cours de la période d'enquête de réexamen intermédiaire, à savoir entre le 1er janvier et le 31 décembre 2011, et qu'il avait commencé à exporter vers l'Union après lesdites périodes.

The investigation confirmed that the applicant did not export the product concerned during both the investigation period of the original investigation, namely from 1 April 2003 to 31 March 2004, and the investigation period of the subsequent interim review, namely from 1 January to 31 December 2011, and that it started to export to the Union after these periods.


Comme l'ont confirmé les documents fournis à la commission, cette affaire était d'autant plus importante au niveau européen que la décision du gouvernement portugais avait donné lieu à une enquête de la Commission européenne pour infraction à la réglementation de l'UE en matière d'aides d'État.

As confirmed by the documents made available to the Committee, the matter was all the more important at European level since the Portuguese Government’s decision had prompted an investigation of the European Commission for infringement of the EU rules on State aid.


N. considérant que Navi Pillay, haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, a averti que les attaques de Boko Haram pourraient être assimilées à des crimes contre l'humanité; qu'une enquête préliminaire de la CPI a confirmé cette mise en garde, puisqu'elle a conclu qu'il y avait de bonnes raisons de croire que Boko Haram commettait des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre;

N. whereas the UN High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, has warned that Boko Haram’s attacks may constitute crimes against humanity; whereas an ICC preliminary investigation has confirmed this warning, concluding that there are reasonable grounds to believe that Boko Haram is committing crimes against humanity and war crimes;


N. considérant que Navi Pillay, haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, a averti que les attaques de Boko Haram pourraient être assimilées à des crimes contre l'humanité; qu'une enquête préliminaire de la CPI a confirmé cette mise en garde, puisqu'elle a conclu qu'il y avait de bonnes raisons de croire que Boko Haram commettait des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre;

N. whereas the UN High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, has warned that Boko Haram’s attacks may constitute crimes against humanity; whereas an ICC preliminary investigation has confirmed this warning, concluding that there are reasonable grounds to believe that Boko Haram is committing crimes against humanity and war crimes;


L'enquête a confirmé que la société n'avait pas exporté le produit concerné vers l'Union au cours de la période d'enquête initiale et qu'elle avait commencé à le faire ensuite.

The investigation confirmed that the company had not exported the product concerned during the original period of investigation and that it had started to export to the European Union after this period.


Il est rappelé à cet égard que, contrairement à ce qu’affirme cette partie, l’enquête a révélé que le volume des ventes des producteurs communautaires de l’échantillon fournissant le marché allemand avait augmenté de 68 % entre 2006 et la période d’enquête, une augmentation qui confirme la conclusion provisoire selon laquelle la diminution des ventes de B100 a été compensée par l’obligation de mélange.

In this respect it is recalled that, contrary to the allegations made by this party, the investigation has shown that the sales volumes of the sampled Community producers supplying the German market rose by 68 % between 2006 and the IP, which would indeed confirm the provisional finding that any losses on B100 sales were compensated by the mandatory blending requirement.


4. regrette que lors du récent Sommet du G8 qui s'est tenu à Heiligendamm, les chefs d'État et de gouvernement n'aient pas pris toutes les dispositions nécessaires pour pouvoir honorer les engagements qu'ils ont contractés vis-à-vis de l'Afrique et note avec inquiétude que même si le G8 a confirmé la promesse qu'il avait faite en 2005 d'augmenter l'APD destinée à l'Afrique de 18,6 milliards EUR par an d'ici 2010, il n'a pas fixé de calendrier qui engagerait sa responsabili ...[+++]

4. Regrets that at the recent G8 Summit in Heiligendamm, leaders failed to do enough to guarantee their promises to Africa and is concerned that although the G8 reiterated their 2005 pledge to increase ODA to Africa by EUR 18,6 billion a year by 2010, the G8 did not commit to an accountable timetable for delivering these aid promises;


Un certain nombre d'enquêtes effectuées par des chercheurs indépendants sont venues confirmer le fait que la SEE fonctionnait parfaitement entre la Commission et le réseau des fonctionnaires nationaux chargés de la politique européenne en matière d'emploi, mais qu'elle n'avait pas été intégrée au sein des politiques nationales et que bon nombre d'acteurs locaux et régionaux dans le domaine de l'emploi continuaient à ignorer son exi ...[+++]

It has been confirmed by a number of independent research reports that the EES works fine between the Commission and the network of national civil servants in charge of European employment policy, but that it has not been integrated with national policies and that it remains largely unknown to local and regional employment policy actors and to mass media and the public at large.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'enquête a confirmé que bioking avait augmenté ->

Date index: 2024-01-03
w