Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'encontre de shirin ebadi » (Français → Anglais) :

La lauréate du prix Nobel de la paix Shirin Ebadi a déclaré, en août dernier, qu'au moins 42 avocats avaient été victimes de la persécution du gouvernement iranien depuis juin 2009.

Nobel Peace Laureate Shirin Ebadi said last August that at least 42 lawyers have faced persecution from the Iranian government since June 2009.


Ces deux nouveaux orateurs s’ajoutent à la longue liste de dirigeants mondiaux de premier plan et de personnalités de la scène internationale qui ont déjà confirmé leur venue: les présidents Mahamadou Issoufou (Niger), Michel Martelly (Haïti) et Mikheïl Saakachvili (Géorgie), la présidente du Kirghizstan, Rosa Isakovna Otounbaïeva, ainsi que le professeur Shirin Ebadi, prix Nobel.

The two new speakers will join a long list of high profile world leaders and figures from the international stage who are already confirmed; including the President of Niger, H.E. Mr Mahamadou Issoufou, Haitian President H.E. Mr Michel Martelly, the President of Georgia H.E. Mr Mikheil Saakashvili, H.E. Ms Roza Isakovna Otunbaeva, President of the Kyrgyz Republic, and Professor Shirin Ebadi, Nobel Laureate.


D. considérant qu'il semble de plus en plus évident que l'intensification des persécutions perpétrées par les autorités iraniennes à l'encontre de Shirin Ebadi est due aux contacts de cette dernière avec des agents des Nations unies chargés des questions de droits de l'homme et à l'utilisation des informations fournies par le centre qu'elle dirige dans un rapport des Nations unies publié le 2 octobre 2008 sur la situation des droits de l'homme en Iran,

D. whereas there is increasing evidence that the Iranian authorities' persecution of Shirin Ebadi has intensified because of her contact with UN human rights officials and their use of information provided by her centre in a UN report of 2 October 2008 on the situation of human rights in Iran,


— vu la déclaration du Secrétaire général des Nations unies, en date du 3 janvier 2009, sur le harcèlement et les persécutions à l'encontre de Shirin Ebadi et les menaces pesant sur sa sécurité,

– having regard to the statement issued by the United Nations' Secretary-General on 3 January 2009 on the harassment and persecution of Shirin Ebadi and on her safety and security,


4. presse les autorités iraniennes de mettre un terme à la répression, à la persécution et aux menaces à l'encontre de Shirin Ebadi afin d'assurer sa sûreté et sa sécurité et d'autoriser la réouverture du CDDH; invite les autorités iraniennes à permettre au CDDH, au HROK et aux autres associations de défense des droits de l'homme d'exercer leurs activités sans entraves;

4. Urges the Iranian authorities to put an end to the repression, persecution and threats against Shirin Ebadi, to ensure her safety and security and to authorise the re-opening of the CDHR; calls on the Iranian authorities to allow the CDHR, the HROK and other human rights associations to function unhampered;


D. considérant qu'il semble de plus en plus évident que l'intensification des persécutions perpétrées par les autorités iraniennes à l'encontre de Shirin Ebadi est due aux contacts de cette dernière avec des agents des Nations unies chargés des questions de droits de l'homme et à l'utilisation des informations fournies par le centre qu'elle dirige dans un rapport des Nations unies publié le 2 octobre 2008 sur la situation des droits de l'homme en Iran,

D. whereas there is increasing evidence that the Iranian authorities' persecution of Shirin Ebadi has intensified because of her contact with UN human rights officials and their use of information provided by her centre in a UN report of 2 October 2008 on the situation of human rights in Iran,


— vu la déclaration du Secrétaire général des Nations unies, en date du 3 janvier 2009, sur le harcèlement et les persécutions à l'encontre de Shirin Ebadi et les menaces pesant sur sa sécurité,

– having regard to the statement issued by the United Nations' Secretary-General on 3 January 2009 on the harassment and persecution of Shirin Ebadi and on her safety and security,


Un des avocats de la défense, Shirin Ebadi, récipiendaire du prix Nobel de la paix, a déclaré que le dossier ne contenait aucune preuve qui corroborait les accusations portées contre les sept responsables bahá'ís.

One of the defence lawyers, Shirin Ebadi, a Nobel Peace Prize recipient, said that there was no evidence to corroborate the charges against the seven Baha'i individuals.


Il a adressé à cet égard ses vives félicitations à Mme Shirin Ebadi, éminente juriste et militante des droits de l'homme iranienne, à qui a été attribué cette année le prix Nobel de la paix.

In this regard, the Council warmly congratulated Ms Shirin Ebadi, the eminent Iranian lawyer and human rights defender, on being awarded this year's Nobel Peace Prize.


Nous avons rencontré à de nombreuses reprises l'avocate de la famille Kazemi à Téhéran, Mme Shirin Ebadi, lauréate du prix Nobel, afin de discuter des solutions possibles en vertu du droit iranien.

We have met on numerous occasions with the lawyer for the Kazemi family in Tehran, Nobel Laureate Shirin Ebadi, to discuss available avenues under Iranian law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'encontre de shirin ebadi ->

Date index: 2024-01-02
w