Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'effort serait contre-productif » (Français → Anglais) :

Mon opinion se fonde par ailleurs sur une analyse statistique et un avis d'expert qui disent que le projet de loi C-54 serait contre-productif: il compliquerait le traitement des personnes atteintes de maladie mentale et, par conséquent, accentuerait les dangers auxquels la population est exposée.

I want to note that my belief is grounded in statistical analysis and in expert opinion that Bill C-54 would prove counterproductive by complicating treatment for the mentally ill and, as a result, increasing the danger to the public.


Par conséquent, il serait contre-productif pour le Parlement de se prononcer prématurément, alors que c'est la Constitution, telle qu'elle est interprétée par la Cour suprême, qui doit établir les balises du débat entre les provinces et le fédéral.

So it would be counter-productive for Parliament to vote prematurely, when it is the Constitution, as interpreted by the Supreme Court, that must set the boundaries of the discussions between the provinces and the federal government.


Nous pouvons user davantage de notre pouvoir comme principal fournisseur d'énergie aux États-Unis et comme pays qui reconnaît l'importance qu'a la sécurité énergétique pour eux. Nous pouvons renforcer nos liens avec les Américains et nos relations commerciales avec eux à un tel point que les législateurs américains se rendraient compte qu'il serait contre-productif, dangereux et nuisible pour l'économie américaine de mettre en place des mesures protectionnistes qui sépareraient artificiellement les économies canadienne et américaine.

In terms of the energy side, being the biggest energy provider to the U.S. and recognizing the importance of energy security to the Americans, we have the capacity to leverage on that power, more broadly, to deepen our ties with the Americans and to deepen our economic relationship with the Americans to the extent that it would be self-evident to American legislators that it would be counterproductive, dangerous and damaging to the American economy to put any trade protectionist measures in place that would artificially divide the Can ...[+++]


À l'heure actuelle, surtout dans les régions ressources comme la mienne, durement touchées par diverses crises, faire de la petite politique serait contre-productif pour la région.

Currently, especially in resource regions such as mine, hard hit by various crises, petty politics would be counter productive.


Je pense qu’il serait contre-productif de calomnier un gouvernement qui a fait des efforts pour prendre en charge et remédier à une pléthore de problèmes provenant de Bhopal.

I feel it would be unproductive to vilify a government that has made efforts to remedy and address the plethora of problems stemming from Bhopal.


Introduire des augmentations de taxe reviendrait à jouer le jeu des populistes anti-européens et serait contre-productif vis-à-vis de nos efforts pour stimuler la croissance économique.

To introduce tax increases would be to play right into the hands of anti-EU populists and would be counter-productive in terms of our efforts to stimulate economic growth.


S'agissant plus particulièrement du président Arafat, le Conseil a exhorté le gouvernement israélien à s'abstenir de l'exécution de sa décision de principe de "retirer" le président élu de l'Autorité palestinienne. Un tel acte serait contre-productif en regard des efforts destinés à atteindre une solution pacifique du conflit.

As to the specific point regarding President Arafat, the Council has urged the Israeli Government to refrain from executing its decision in principle to remove the elected President of the Palestinian Authority, which would be counter-productive to the efforts at reaching a peaceful solution to the conflict.


Je pense que tous les citoyens européens y ont droit et qu’il serait contre-productif de ne pas le faire.

I think that all citizens of Europe are entitled to this and that it would be counterproductive if it were not to happen.


Par la suite, il faut assurer l'intégrité du signal en limitant l'utilisation des bannières publicitaires, ce qui serait contre-productif à maints égards.

Second, we must ensure the integrity of the signal by limiting the use of banner advertising, which would be counter-productive in many respects.


Nous estimons également qu'il serait contre-productif de placer, comme le suggère la commission du budget, une partie de ces crédits dans une réserve.

We also believe that it would be counter-productive to enter, as suggested by the Committee on Budgets, a part of these appropriations into a reserve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'effort serait contre-productif ->

Date index: 2025-06-26
w