Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avons justement démontré " (Frans → Engels) :

J'établis ces liens pour vous démontrer que bon nombre de nos préoccupations relatives à ce projet de loi découlent justement de la situation du parc Musqueam, en ce sens que le libellé très imprécis et général du projet de loi nous inquiète, vu les expériences que nous avons vécues en essayant de régler d'autres questions.

I draw those linkages to show that many of our concerns over this bill do arise from the Musqueam situation, in that imprecise language in the bill, broad and general terms in the bill are worrisome to us given our experience in dealing with other matters.


Nous avons trouvé des solutions qui ne sont pas simples, qui impliquent de nouveaux instruments et qui, et c’est selon moi l’aspect intéressant de tout cela, mettent non seulement en place des normes d’infrastructure en Europe, ne créent pas seulement des règles communes en matière de plans de prévention et d’urgence, ne garantissent pas seulement que nous pourront, à l’avenir, offrir à nos concitoyens les 30 jours de sécurité auxquels M. Oettinger a très justement évoqué, mais démontrent aussi que nous sommes capables de parvenir à des compromis qui abou ...[+++]

We have found solutions which are not straightforward, which involve new instruments and which, and this is the interesting aspect of all of this for me, not only put in place infrastructure standards in Europe, not only create common rules for prevention and emergency plans, not only provide the certainty, which Mr Oettinger has rightly referred to, that we can offer our citizens 30 days of security in future, but also demonstrate that we are able to reach compromises which produce viable results.


Je ne doute pas moi non plus que, sur le front, nous ayons une très bonne capacité de réaction, et je crois que nous l'avons justement démontré récemment.

There's not much doubt in my mind either that up front there's a very good capacity to react, and I think we've just shown it again recently.


Justement, nous avons démontré une ouverture d'esprit lors du discours du Trône par les propos que nous avons tenus en ce qui a trait à la restructuration de la fédération. Nous avons démontré une ouverture d'esprit en ce qui concerne la question des dépenses fédérales, en ce qui concerne les champs de juridiction et en ce qui concerne la reconnaissance de la société distincte enchâssée dans la Constitution.

In the throne speech, we have shown we are open-minded by our statements on the restructuring of the federation, on federal expenditures, on areas of jurisdiction, and on the entrenchment in the Constitution of the distinct society clause.


La voie que nous avons suivie est une voie très équilibrée pour répondre aux différents besoins que nous avons dans notre société, preuve à l'appui que nous sommes justement en situation de surplus.Notre gestion a démontré depuis 7 ou 8 ans que notre approche prudente et équilibrée avait eu des impacts positifs.

The approach we have taken is very balanced in order to meet the different needs in our society, and as evidence in support, we are in a surplus situation. Our management for the past seven or eight years has shown that our prudent and balanced approach has had positive results.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avons justement démontré ->

Date index: 2022-04-14
w