Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avons autorisée aujourd » (Français → Anglais) :

La réforme de la majoration pour les énergies renouvelables en Allemagne visant à trouver le juste équilibre, nous l'avons autorisée aujourd'hui».

The reform of the renewable energy surcharge in Germany tries to strike the right balance and we approved it today".


De toute évidence, nous n'avons pas le temps aujourd'hui d'en parler, mais j'aimerais en mentionner juste quelques-uns : premièrement, nous avons maintenant une définition du concept de conflit d'intérêt; deuxièmement, les conventions de gestion sans droit de regard que plusieurs d'entre nous, je le sais, ont essayé de stopper pendant des années, ne sont plus autorisées; troisièmement, les titulaires d'une charge publique sont maintenant passibles de sanctions pécuniaires s'ils sont reconnus coupables d'avoir violé certains articles ...[+++]

There is not time, obviously, today to discuss them all, but let me just mention a few: One, we now have a definition of what constitutes a conflict of interest; two, blind management agreements are no longer permitted, which is a practice I know many of us have fought hard to stop over the years; three, public office-holders are now subject to monetary fines when they are found to have violated certain sections of the act; four, all public office-holders must comply with the act as a condition of their appointment or employment.


Je pense notamment que les honorables sénateurs pourront observer plus tard aujourd'hui la formulation d'une observation que nous avons autorisée par convention.

Most notably, I think you will see later today the use of an observation that we have allowed by convention.


Je voudrais par ailleurs que vous me disiez si vous avez inventé cette façon de faire aujourd’hui ou s’il s’agit d’une habitude de votre part, d’une procédure autorisée, car si tel est le cas, nous n’avons pas non plus besoin de suivre attentivement l’ordre des questions pour être prêts à venir et à écouter la réponse de la Commission.

I too would like you to tell me if this is an invention of yours today or something you are being accustomed to, something you have the right to do because, if it is, then we too have no need to carefully monitor the order of questions in order to be ready to come and listen to the Commission's reply.


La proposition de résolution dont nous discutons aujourd'hui, autorisée sans doute à tort par le Bureau du Parlement dans le cadre du droit d'initiative de notre institution, ne me semble donc pas fondée, et elle me semble d'autant moins fondée qu'il y a un mois - nous sommes vraiment paradoxaux - nous avons voté le rapport Lamassoure sur la répartition des compétences entre ce qui relève de la Communauté et ce qui relève des États, et nous devons donc appliquer à nous-mêmes ce que nous votons.

The proposed resolution that we are discussing today, no doubt authorised, wrongly, by Parliament’s Bureau in the context of our institution’s right to take the initiative, does not seem to me to be well-founded. It seems to be even less well-founded if we remember that just one month ago – and we really are being paradoxical here – we voted in favour of the Lamassoure report on the division of competencies into what falls within the remit of the Community and what is the responsibility of the Member States, and we should apply what w ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avons autorisée aujourd ->

Date index: 2021-12-09
w