Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avons appuyé lorsqu » (Français → Anglais) :

Cela comprend la défense des droits des députés indépendants, comme nous l'avons fait lorsque le gouvernement voulait restreindre le droit de présenter des amendements à l'étape du rapport, et lorsque nous avons appuyé les amendements proposés au projet de loi C-23 présenté par le député d'Edmonton — St. Albert, qui aurait permis aux députés indépendants de former des associations de circonscriptions et de collecter des fonds entre les élections.

This includes defending the rights of independent members, as we did when the government wanted to restrict the right to propose amendments at report stage and when we supported the amendments to Bill C-23 proposed by the hon. member for Edmonton — St. Albert, which would have allowed independent members to form riding associations and raise money between elections.


Lorsque nous avons fixé nos priorités, nous avons tenu compte en particulier des 22 avis émis par la plateforme REFIT, le nouveau groupe d'experts indépendant chargé d'examiner la législation en vigueur en s'appuyant sur les suggestions des citoyens et des parties prenantes afin de réduire la charge administrative et financière résultant de la législation de l'UE.

In setting our priorities, we have taken particular account of the 22 Opinions delivered by the REFIT Platform, the newly-created independent panel of experts which reviews existing legislation and draws on citizens' and stakeholders' suggestions for reducing the administrative and financial burden of EU law.


Nous avons dû serrer les dents et accepter que pendant des années, les États-Unis se servent sans modération des données bancaires européennes, et que lorsque nous avons appuyé la création de normes européennes en matière de protection des données dans un accord et créé un système de surveillance européen, les États-Unis ont été heureux d’accepter puisqu’ils bénéficiaient toujours d’un accès illimité aux données par la voie bilatérale.

We have had to grit our teeth and acknowledge that for years, the US has been eagerly helping itself to European banking data, and that when we then insisted on European standards of data protection in an agreement and appointed an EU monitoring system, the US was happy to agree to this because it could still have untrammelled access to data via the bilateral back door.


Lorsque nous avons appuyé la loi sur l'égalité en matière de mariage, nous avons inscrit à jamais dans l'âme de notre pays une merveilleuse égalité pour ceux qui avaient pendant si longtemps été la cible d'une marginalisation, de persécutions et d'une injustice scandaleuse.

When we supported the equal marriage act, we engraved into the essence of our country's soul a beautiful equality for those who had for so long been the target of marginalization, persecution and outrageous injustice.


Lorsque des collectivités comme celle de Terre-Neuve-et-Labrador traversent des périodes difficiles, elles savent que le gouvernement du Canada les appuiera, tout comme nous avons appuyé les agriculteurs de l'ouest du Canada pendant la crise de la vache folle et comme nous avons appuyé ceux qui ont perdu leur maison dans les feux qui ont ravagé le secteur de Kelowna l'été dernier.

When communities such as those in Newfoundland and Labrador face challenging times, they know the Government of Canada will be there to support them, much as we have supported western farmers in the BSE crisis and much as we supported those who lost their homes in last summer's devastating fires in Kelowna.


Lorsque nos homologues au sein des parlements nationaux se prononceront sur l’adhésion des deux pays candidats, nombre d’entre eux pourront s’appuyer sur le rapport de la Commission, mais nous avons voté à un moment où il semblait que la Bulgarie devançait la Roumanie dans le domaine des réformes.

When our counterparts in the national parliaments vote on the accession of the two candidate countries, many of them will be able to rely on the latest report from the Commission, but we voted at a time when it looked as if Bulgaria was outstripping Romania in the reform stakes.


Malheureusement, nous avons réduit le budget qui y est consacré, ce qui émet un signal qui laisse croire que nous ne sommes guère sérieux lorsque nous parlons d'appuyer la sunshine policy de Kim Dae-jung.

Unfortunately, we have cut the budget this time compared to the last time and if we are serious about assisting Kim Dae-jung with his sunshine policy that sends exactly the wrong signals.


Je suis d’accord avec le rapporteur sur le fait qu’il faut appuyer cette coopération dans toute la région latino-américaine et faciliter la poursuite des négociations de l’accord avec le Mercosur, accord qui - il faut bien le dire aussi - est à mon avis un peu paralysé ou qui, pour ainsi dire, n’a pas progressé aussi vite que nous l’espérions en 1995, lorsque nous l’avons approuvé et lorsque nous avons signé l’accord d’adhésion entre l’Union européenne et le Mercosur à Madrid.

I agree with the rapporteur that this form of cooperation must be promoted in the Latin American region as a whole and that we should provide impetus for the negotiation of the agreement with Mercosur, an agreement which – I think we have to accept – I believe has come to a bit of a halt or, to put it another way, has not proceeded at the speed which we expected in 1995 when we approved it and when the Agreement on Interregional Cooperation was signed between the European Union and Mercosur in Madrid.


Nous avons souscrit à ce modèle et c'est pourquoi nous l'avons appuyé lorsqu'il a été présenté de nouveau en 2006.

We agreed with that model. That's why we supported it when it came back in in 2006.


Lorsque le gouvernement a déposé à la Chambre des communes sa réponse écrite au 13 rapport, le 20 octobre, nous en avons appuyé presque toutes les recommandations et, quatre jours plus tard, nous avons déposé le projet de loi C-31 destiné à les mettre en œuvre.

When the government tabled its written response to the thirteenth report on October 20, we supported virtually all the recommendations. Four days later Bill C-31 was implemented to introduce those recommendations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avons appuyé lorsqu ->

Date index: 2022-04-25
w