Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avions souligné lorsque » (Français → Anglais) :

Plus tôt aujourd'hui, lors de la période des questions orales, le sénateur Cowan a lui-même souligné, lorsqu'il a posé sa première question, que nous avions beaucoup travaillé ce printemps et cet été.

Senator Cowan himself, earlier on today during Question Period, pointed out in his first question that we had done some tremendous work during the spring and summer.


11. souligne que les aéroports régionaux jouent un rôle de plus en plus important pour les compagnies charter ainsi que pour les compagnies aériennes à bas coûts; souligne qu'aujourd'hui, le principal objet des compagnies charter consiste à effectuer des vols long courrier à destination de lieux de vacances, avec un espace entre les sièges et un service à bord inférieurs aux compagnies régulières, souvent au départ d'aéroports régionaux qui ne parviennent pas à gérer un service régulier, et à l'abri de la concurrence des compagnies aériennes à bas coûts et de leurs vols à courte distance; rappelle que les avions ...[+++]

11. Underlines that regional airports are becoming more and more important for charter airlines as well as for low-cost carriers; stresses that the main rationale today for charter airlines is as long-haul operators to holiday destinations, with an inferior seat pitch and in-flight service compared with scheduled legacy airlines, often from regional airports that cannot support a scheduled service and flying beyond the competitive reach of low-cost airlines with their short-haul aircraft; recalls that narrow-body aircraft are favoured on short-haul routes, especially where network carriers are feeding hubs from regional airports and by ...[+++]


11. souligne que les aéroports régionaux jouent un rôle de plus en plus important pour les compagnies charter ainsi que pour les compagnies aériennes à bas coûts; souligne qu’aujourd’hui, le principal objet des compagnies charter consiste à effectuer des vols long courrier à destination de lieux de vacances, avec un espace entre les sièges et un service à bord inférieurs aux compagnies régulières, souvent au départ d’aéroports régionaux qui ne parviennent pas à gérer un service régulier, et à l'abri de la concurrence des compagnies aériennes à bas coûts et de leurs vols à courte distance; rappelle que les avions ...[+++]

11. Underlines that regional airports are becoming more and more important for charter airlines as well as for low-cost carriers; stresses that the main rationale today for charter airlines is as long-haul operators to holiday destinations, with an inferior seat pitch and in-flight service compared with scheduled legacy airlines, often from regional airports that cannot support a scheduled service and flying beyond the competitive reach of low-cost airlines with their short-haul aircraft; recalls that narrow-body aircraft are favoured on short-haul routes, especially where network carriers are feeding hubs from regional airports and by ...[+++]


20. souligne que, lorsque le passager a déjà embarqué et qu’il est prié de quitter l’avion à cause de son dossier passager, cette évacuation doit être effectuée par les autorités compétentes, et non par les membres de l’équipage;

20. Emphasises that, if a passenger who has already boarded is asked to leave the aircraft because of his PNR, disembarkation must be carried out by the competent authorities and not by members of the crew;


Comme l’a souligné ma collègue de Lachine, je crois, lorsque nous formions le gouvernement et que le député de Wascana était ministre des Finances, et que, avant lui, le député de LaSalle—Émard était ministre des Finances, nous avions toujours une réserve pour éventualités d’au moins 3 milliards de dollars en cas de difficultés imprévues, que ce soit par suite du SRAS, des attentats du 11 septembre, d’une récession aux États-Unis, d’une crise en Asie o ...[+++]

As my colleague from Lachine, I believe, pointed out, when we were in government and the member for Wascana was the finance minister, and before him when the member for LaSalle—Émard was the finance minister, we always had at least a $3 billion contingency reserve that would respond to unforeseen shocks, whether these shocks came from SARS, 9/11, a U.S. recession, an Asian crisis, or an ice storm.


Lorsque le Parlement européen a voté à l'unanimité son rapport sur le Livre Vert concernant la lutte contre la contrefaçon et la piraterie dans le Marché Intérieur, nous avions souligné le coût économique et social du phénomène ainsi que ses aspects dangereux tant pour la santé publique que pour l'innovation.

When Parliament unanimously adopted its report on the Green Paper ‘Combating Counterfeiting and Piracy in the Single Market’ we drew attention to the economic and social cost of the phenomenon and its dangerous aspects for public health and innovation.


Dernièrement, nous avons été confrontés au problème de navires venus des États-Unis au Royaume-Uni afin d’y être démantelés et valorisés. Or, lorsque certains d’entre eux sont arrivés, on a constaté, comme nous l’avions souligné dans cette Assemblée, que le Royaume-Uni ne disposait pas des installations permettant de réaliser ce travail dans le cadre de la législation européenne.

We recently had the problem of ships sailing from the United States to the UK for dismantling and recovery and when some of them arrived, it was discovered, as we had pointed out here in the European Parliament, that there were no facilities in the UK to do the work under European Union law.


Elle se souviendra du débat sur le projet de loi C-68, lorsque bon nombre d'entre nous avions souligné à quel point l'enregistrement des armes à feu serait coûteux et complexe et à quel point il était inutile.

She will recall the debates we had on Bill C-68 wherein it was clearly pointed out by many of us how much the gun registry would cost, how complex this issue was and how unnecessary it was.


Cela arrive dans le Code criminel, c'est une disposition un peu bizarre. Nous l'avions souligné lorsque le projet de loi C-45 a été présenté.

As we pointed out when Bill C-45 was introduced, this provision is somewhat peculiar.


En ce qui a trait à la United Mine Workers, les membres ont sauté sur l'occasion pour utiliser les trois comités dans le but de diffuser les griefs qu'ils entretenaient contre la compagnie et le gouvernement, mais ils ont réagi de façon négative en décembre lorsque notre rapport a souligné de façon plus explicite ce que nous avions tenté de dire plus doucement dans nos deux premiers rapports, c'est-à-dire qu'aux niveaux supérieurs, les relations sont très mauvaises entre les syndicats et la direction.

As for the United Mineworkers, they jumped at the opportunity to use the three committees as a platform from which to vent their grievances against the company and the government, but they reacted negatively in December when our report stated, in more pointed language, what we had tried to say more softly in our first two reports, namely that at the higher levels, union-management relations are just awful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avions souligné lorsque ->

Date index: 2022-09-26
w