Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avez souligné l'avantage » (Français → Anglais) :

Ceci étant dit, la nature du risque semble être tellement grande que les gens ne sont pas prêts à l'accepter, quels que soient les avantages que vous avez soulignés.

Having said that, the nature of the risk seems to be so great that people are not prepared to accept that risk, notwithstanding the benefits that you brought forward.


Je pense que vous convenez, avec moi, que le système, même s'il comporte les avantages techniques que vous avez soulignés, présente le risque d'abus politique ou électoral.

I think you're agreeing with me that this system, while it might be technically good for the reasons you have given, does have the potential for political, electoral, abuse.


Comme vous l'avez souligné, l'avantage des mesures préventives, c'est qu'elles nous permettent d'interdire et de perturber les menaces potentielles plus tôt. C'est un immense avantage pour la sécurité publique, pas seulement la nôtre, mais celle de nos alliés également.

As you said, the advantage of having preventive measures allows us to be able to interdict and disrupt potential threats at an earlier period, and for public safety that's a big advantage, not only for our own public safety, but for that of our allies as well.


Ils augmentent les salaires et les avantages sociaux, mais comme vous l'avez souligné, leurs marges sont réduites d'autant, et c'est un problème.

They are increasing salaries and benefits, but as you noted, their margins are being reduced accordingly, and that's an issue.


En fin de compte, chaque député devra peser de son côté les avantages des deux options possibles: saisir une opportunité politique et économique à court terme ou prendre en considération les arguments géostratégiques à long terme, notamment en ce qui concerne l’intégration de différentes cultures dans notre Union. Quoi qu’il en soit, vous avez eu raison de souligner que c’est à nous que revient cette décision et qu’il serait impensable de la prendre sans l’accord du Parlement européen.

At the end of the day, every individual Member will have to weigh up for himself and herself the benefits involved in seizing a short-term political and economic opportunity as against taking long-term, indeed geostrategic considerations into account, in particular as to how different cultures are to be integrated into this Union, but you were right to point out that it is we who have to take that decision, and that taking it without the European Parliament is unthinkable.


Et vous avez raison, comme M. Hatzidakis d’ailleurs, de souligner que, derrière tout cela, il y a des enjeux sur la propriété intellectuelle et qu’il est important de continuer à nous battre - comme nous le faisons, par exemple, concernant les indications géographiques - pour que tout ce qui est la qualité, tout ce qui est le goût, tout ce qui est le design, et qui fait souvent notre avantage comparatif, ne soit pas illégalement imité et, donc, en quel ...[+++]

And you are right to stress, as Mr Hatzidakis also does, that there are intellectual property issues behind all that and that it is important that we continue to fight – as we are doing over geographical ascriptions, for example – to ensure that everything that makes for quality, everything that is of good taste, everything to do with design and that is often our comparative advantage is not illegally imitated and therefore, in a way, stolen.


Je présume que tous les avantages que vous avez soulignés expliquent pourquoi l'opposition, au Sénat, a déclaré être officiellement en faveur de l'harmonisation.

I assume that all the advantages that you have emphasized explain why the official opposition in the Senate are on record as being in favour of harmonization.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avez souligné l'avantage ->

Date index: 2021-05-11
w