Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avantage
Avantage accessoire
Avantage au premier
Avantage au premier entrant
Avantage du pionnier
Avantage en nature
Avantage illicite
Avantage indu
Avantage patrimonial
Avantage pécuniaire
Avantages comparés
Chez l'homme
Chez la femme
Empoisonnement
Fusillade
Loi des avantages comparés
Loi des avantages relatifs
Macrogénitosomie précoce
Peine capitale
Pendaison
Principe des avantages comparés
Privilège
Précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale
Prérogative parlementaire
Pseudo-hermaphrodisme surrénalien
Pseudo-puberté hétérosexuelle précoce
Pseudo-puberté isosexuelle précoce
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Telle que asphyxie par gaz
électrocution

Traduction de «soient les avantages » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Initiative populaire fédérale pour que les initiatives populaires soient soumises au vote dans les six mois et que le Conseil fédéral et l'Assemblée fédérale soient forclos

Popular initiative for popular initiatives to be put to the vote within six months,excluding the Federal Council and Parliament


Initiative populaire fédérale «pour que les initiatives populaires soient soumises au vote dans les six mois et que le Conseil fédéral et l'Assemblée fédérale soient forclos»

Popular initiative «For popular initiatives to be put to the vote within six months, excluding the Federal Council and Parliament»


avantages comparés | loi des avantages comparés | loi des avantages relatifs | principe des avantages comparés

comparative advantage | comparative cost


avantage au premier | avantage au premier entrant | avantage du pionnier

first mover advantage | FMA [Abbr.]


macrogénitosomie précoce | précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale | pseudo-puberté isosexuelle précoce | chez l'homme | pseudo-hermaphrodisme surrénalien | pseudo-puberté hétérosexuelle précoce | chez la femme | syndromes génito-surrénaliens, masculinisant ou féminisant, qu'ils soient acquis ou associés à une hyperplasie surrénale congénitale consécutive à des anomalies enzymatiques congénitales de la synthèse des hormones cortico-stéroïdes virilisme (chez la femme)

adrenogenital syndromes, virilizing or feminizing, whether acquired or due to adrenal hyperplasia consequent on inborn enzyme defects in hormone synthesis female:adrenal pseudohermaphroditism | heterosexual precocious pseudopuberty | male:isosexual precocious pseudopuberty | macrogenitosomia praecox | sexual precocity with adrenal hyperplasia | virilization (female)


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

Any execution performed at the behest of the judiciary or ruling authority [whether permanent or temporary], such as:asphyxiation by gas | beheading, decapitation (by guillotine) | capital punishment | electrocution | hanging | poisoning | shooting


avantage accessoire [ avantage en nature ]

fringe benefit [ benefits in kind ]


privilège [ avantage | prérogative parlementaire ]

privilege [ parliamentary prerogative | parliamentary privilege ]




avantage pécuniaire | avantage patrimonial

financial advantage | financial gain
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. considérant que l'Union européenne s'est engagée à encourager l'égalité hommes‑femmes et à intégrer la dimension de l'égalité hommes-femmes dans toutes ses actions; que l'égalité hommes-femmes et l'émancipation des femmes sont essentielles pour atteindre les objectifs de développement durable pour l'après-2015, mais qu'il s'agit également d'objectifs autonomes en matière de droits de l'homme qui devraient être poursuivis quels que soient leurs avantages pour le développement et la croissance; que la violence liée au genre constitue une violation grave des droits de l'homme et ne saurait en aucun cas être justifiée par la religion, ...[+++]

A. whereas the European Union (EU) is committed to promoting gender equality and ensuring gender mainstreaming in all of its actions; whereas gender equality and women’s empowerment is a precondition for achieving post-2015 sustainable development goals and is also a self-standing human rights issue that should be pursued regardless of its benefits for development and growth; whereas gender-based violence is a serious breach of human rights and should never be justified by religion, culture or tradition;


A. considérant que l'Union européenne s'est engagée à encourager l'égalité hommes‑femmes et à intégrer la dimension de l'égalité hommes-femmes dans toutes ses actions; que l'égalité hommes-femmes et l'émancipation des femmes sont essentielles pour atteindre les objectifs de développement durable pour l'après-2015, mais qu'il s'agit également d'objectifs autonomes en matière de droits de l'homme qui devraient être poursuivis quels que soient leurs avantages pour le développement et la croissance; que la violence liée au genre constitue une violation grave des droits de l'homme et ne saurait en aucun cas être justifiée par la religion, l ...[+++]

A. whereas the European Union (EU) is committed to promoting gender equality and ensuring gender mainstreaming in all of its actions; whereas gender equality and women’s empowerment is a precondition for achieving post-2015 sustainable development goals and is also a self-standing human rights issue that should be pursued regardless of its benefits for development and growth; whereas gender-based violence is a serious breach of human rights and should never be justified by religion, culture or tradition;


La qualification d'aide d'État d'une mesure au sens de cette disposition nécessite donc que les conditions cumulatives suivantes soient remplies: (i) la mesure doit être imputable à l'État et financée par des ressources d'État; (ii) elle doit conférer un avantage à son bénéficiaire; (iii) cet avantage doit être sélectif, et (iv) la mesure doit fausser ou menacer de fausser la concurrence et affecter les échanges entre États membres.

The qualification of a measure as aid within the meaning of this provision therefore requires the following cumulative conditions to be met: (i) the measure must be imputable to the State and financed through State resources; (ii) it must confer an advantage on its recipient; (iii) that advantage must be selective; and (iv) the measure must distort or threaten to distort competition and affect trade between Member States.


(19 bis) En vue de réaliser l'espace ferroviaire unique européen et vu la concurrence dans le secteur, la Commission soutient et encourage activement le dialogue social au niveau de l'Union en vue d'assurer que les travailleurs ferroviaires soient d'avantage protégés de manière pérenne contre les effets indésirables de l'ouverture du marché et que les conditions de travail ne se détériorent pas dans le secteur, ainsi que d'apporter des réponses conjointes aux défis qui découlent de la mise en œuvre du quatrième paquet ferroviaire.

(19a) With a view to completion of the single European railway area, and given the competition in the sector, the Commission actively supports and encourages the social dialogue at Union level in order to ensure that railway workers are better protected in the long-term against unwanted effects of market opening, and that working conditions do not deteriorate in the sector, furthermore to develop joint responses to challenges resulting from the implementation of the Fourth Railway Package.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. considère que, quels que soient les avantages de couvrir, à long terme, certaines parties précises des services financiers, la Commission doit, à ce stade, exclure de façon spécifique les services financiers de toute proposition d'instrument de droit des contrats;

7. Considers that, whatever the merits of covering some limited parts of financial services in the longer term, the Commission should specifically exclude financial services from any contract law instrument proposed at this stage;


Sur la base d’une analyse coût‑avantages, des indicateurs clés de performance en matière de marchés publics doivent être établis pour que les avantages potentiels soient reconnus.

Based on cost-benefit analysis, key performance indicators for public procurement should be compiled to ensure the recognition of potential benefits.


5. Chaque partie prend les mesures législatives, administratives ou de politique générale, selon qu'il convient, afin que les avantages découlant de l'utilisation des connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques soient partagés de manière juste et équitable avec les communautés autochtones et locales détentrices de ces connaissances.

5. Each Party shall take legislative, administrative or policy measures as appropriate, in order that the benefits arising from the utilization of traditional knowledge associated with genetic resources are shared in a fair and equitable way with indigenous and local communities holding such knowledge.


42. demande à la Commission d'étudier soigneusement les incidences de la nouvelle politique relative aux substances chimiques (REACH) sur le secteur du textile et de l'habillement, et notamment l'impact de cette politique sur la compétitivité du secteur, et plus particulièrement des PME, et de modifier les propositions concernant cette nouvelle politique relative aux substances chimiques de telle sorte que les produits importés ne soient pas avantagés par rapport aux produits fabriqués dans l'Union;

42. Calls on the Commission to study carefully the effects of the new policy on chemical substances (REACH) on the sector, particularly its impact on competitiveness, focusing more specifically on SMEs, and to adapt the proposals in such a way that imported goods do not have an advantage over those produced in the EU;


Vu la nature particulière des activités de l'entreprise commune et son importance pour le développement de la recherche dans le domaine de la fusion, et afin de promouvoir une gestion saine et économiquement acceptable des fonds publics qui seront octroyés à l'entreprise commune, il convient que tous les avantages prévus à l'annexe III du traité soient conférés à l'entreprise commune.

In view of the particular nature of the activities of the Joint Undertaking and its importance for the development of fusion research and in order to promote a sound and economic management of the public funding to be provided to the Joint Undertaking, all the advantages provided for in Annex III to the Treaty should be conferred on the Joint Undertaking.


Le comité peut, durant ces travaux, formuler tout mandat ou toute recommandation utile concernant la conception des STI, ainsi que sur l'évaluation des coûts et des avantages. En particulier, le comité peut requérir à la demande d'un État membre que des solutions alternatives soient examinées et que l'évaluation des coûts et des avantages de ces solutions alternatives figurent au rapport annexé au projet de STI.

During this work the Committee may formulate any terms of reference or useful recommendations concerning the design of the TSIs and the cost-benefit analysis. In particular, the Committee may, at the request of a Member State, require that alternative solutions be examined and that the assessment of the cost and benefits of these alternative solutions be set out in the report annexed to the draft TSI.


w