Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avenir seront-ils seulement " (Frans → Engels) :

ils cesseront de publier et de communiquer des annonces d’augmentation générale des taux, c’est-à-dire des adaptations de prix exprimées uniquement sous la forme d’un montant ou d’un pourcentage d’adaptation; pour que les consommateurs puissent comprendre les annonces de prix et s’y fier, les chiffres annoncés par les transporteurs bénéficieront d’une transparence accrue et incluront au moins les cinq éléments principaux du prix total (taux de base, droits de combustible, droits de sûreté, droits de manutention au terminal et droits de haute saison, le c ...[+++]

the carriers will stop publishing and communicating General Rate Increase announcements, i.e. changes to prices expressed solely as an amount or percentage of the change; in order for customers to be able to understand and rely on price announcements, the price figures that the carriers announce will benefit from further transparency and include at least the five main elements of the total price (base rate, bunker charges, security charges, terminal handling charges and peak season charges if applicable); any such future announcements will be binding on the carriers as maximum prices for the announced period of validity (but carriers w ...[+++]


Les fonds de l’Union seront non seulement plus accessibles pour ceux qui en ont besoin, mais l'application et le contrôle des règles relatives aux dépenses de l’Union seront également facilités, ce qui permettra de limiter davantage les erreurs.

This will not only make EU funds more accessible to those who need them, but it would also make it easier to apply and enforce the rules related to EU spending, thereby reducing errors further.


Je voudrais signaler que les dispositions de la directive seront non seulement synonymes d’amélioration de la santé des patients, mais je crois qu’elles seront aussi à la base de l’amélioration des systèmes de soins de santé dans certains pays de l’Union européenne.

I would like to point out that the provisions of the directive will mean not only an improvement in the condition of patients’ health, but I believe that it will be the basis for improving the systems of healthcare in some countries of the European Union.


Je me félicite grandement que l’Inde et le Pakistan aient ouvert les cinq points de passage pour les marchandises et j’espère que d’autres points de passage seront ouverts à l’avenir, et pas seulement pour les biens: les civils devraient également être autorisés à franchir ces points de passage.

I am very pleased that India and Pakistan have opened the five crossing points for goods and I hope other crossing points will be opened as well, not just for goods: civilians should also be allowed to cross.


Les partis démocratiques européens qui se présentent comme les partis européens de l'avenir seront-ils seulement soutenus lorsqu'ils défendront les valeurs sur lesquelles l'Europe s'est édifiée ?

Will the European democratic parties which in future appoint themselves as European parties only be supported if they stand for the values on which Europe is built?


Cela veut dire, par exemple, que davantage d'entreprises utiliseront le commerce électronique, que les écoles seront non seulement raccordées, mais utiliseront aussi pleinement l'internet dans les classes, que les services administratifs seront mis en ligne et seront totalement interactifs, que l'internet sera utilisé davantage dans le secteur de la santé, qui a de gros besoins en informations à jour.

This means for example, more firms using e-commerce; schools not only connected but also making full use of the Internet in class; government services offered online and fully interactive, more use in the health sector where there are great demands for up-to-date information.


Il est important, à l’avenir, que non seulement les unités publiques prennent leur responsabilité, mais aussi que l’industrie contribue à concevoir des services utilisables par le citoyen et commercialisables.

It is important to the future that not only State bodies should take on responsibility, but that industry should also contribute to the development of services that the citizens can use and that are also capable of being marketed.


C'est pourquoi je vous demande, Mesdames et Messieurs, de penser à cela demain avant de voter, de penser que les conséquences ne seront pas seulement politiques, elles seront surtout humaines.

I would, therefore, ask you, ladies and gentlemen, to reflect upon this tomorrow before you vote.


Aussi, si nous parvenons à imposer des mesures appropriées de contrôle de la pollution à la source, ce ne seront pas seulement nos cours d'eau qui seront contaminés mais tout notre milieu de vie du fait de la pénétration de cette contamination.

So, if we fail to impose adequate pollution control measures at source, then not only will our rivers be contaminated themselves, but they will ensure an all pervasive distribution of that contamination throughout our entire living space.


Les champs de bataille de l'avenir seront la micro-électronique, les sciences spaciales, les bio-technologies et l'ingénierie génétique ainsi que les nouveaux systèmes de télécommunication.

The battlefields of the future will be microelectronics, space research, biotechnology and genetic engineering, as well as new telecommunications systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avenir seront-ils seulement ->

Date index: 2022-10-31
w