Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avenir car cela " (Frans → Engels) :

Je ne peux pas dire aujourd'hui si on passera de 25,5 à X p. 100. Ce serait essayer de prédire l'avenir car cela doit se passer au mois de mars ou d'avril prochain, ce qui est bien au-delà de ce que l'on peut prévoir aujourd'hui et certainement que cela nécessitera beaucoup de débats et de discussions.

I cannot say right now whether it will go from 25.5 per cent to X per cent. That would be trying to peer into the mists, because this will happen next March or April, which is well beyond what is foreseeable right now and certainly would require a lot of debate and discussion.


Pourquoi ne demandez-vous pas que le gouvernement injecte plus d'argent dans les soins de santé, dont le système est en lambeaux, ou plus d'argent dans l'éducation, qui permet d'investir dans l'avenir, car cela permet une économie plus robuste misant sur la R-D, la formation et les compétences.

I'm wondering why you aren't advising that more money go into health care, which is in tatters, and more money go into education, which is an investment in the future in terms of building a stronger economy in research and development and training and skills.


Selon moi, il est très important de fixer un échéancier en ce qui a trait au super crédit pour premier don de bienfaisance, dont le succès sera mesuré à l'avenir, car cela nous obligera à procéder à un examen de cette mesure.

I think it is very important that there is a time limit on the super donor tax credit, the success of which we will measure moving forward, because that will compel us to review the important measure.


20. prie instamment la Commission d'élaborer une vision stratégique de sa politique industrielle dès que possible, car cela aiderait les secteurs industriels touchés par des surcapacités structurelles, comme le secteur automobile, à anticiper les tendances en se reconvertissant dans les secteurs d'avenir, comme les transports publics à émissions nulles de CO2.

20. Urges the Commission to develop a strategic vision on its industrial policy as soon as possible, which would help those industrial sectors that are affected by structural overcapacities, such as the automotive sector, to anticipate trends by converting themselves into the sectors of the future, such as zero-CO2-emission public transports.


estime que les technologies de l'information et de la communication (TIC) contribueront à l'avenir à une meilleure gestion de l'offre et de la demande énergétique et à une meilleure participation des consommateurs sur ce marché; demande à la Commission de présenter rapidement des propositions relatives au développement, à la promotion et la normalisation de réseaux électriques et de compteurs intelligents, en tenant compte du troisième paquet relatif au marché intérieur de l'énergie, car cela permettra la participation de davantage d ...[+++]

Takes the view that ICT will in future contribute to managing energy supply and demand and make consumers more active in this market; calls on the Commission to bring forward without delay proposals, in line with the third internal energy market package, for the development, promotion and standardisation of smart grids and meters as this will increasingly allow the involvement of more market participants and boost potential deployment, development and maintenance synergies throughout the telecommunications and energy networks; calls on the Commission to give particular support to research and development in this sector; emphasises tha ...[+++]


Nous vous demandons de viser plus haut pour garantir que le projet européen reste sur les rails et ne se retrouve pas dans l’impasse, car cela nous coûterait notre avenir.

We ask you to set your sights higher to ensure that the European project continues on track and does not become stalled, because that would cost us our future.


Nous pourrions le regretter à l’avenir, car cela aura des conséquences non seulement pour la production alimentaire, mais aussi pour la qualité de notre environnement et paysage rural.

We may regret that in the future, as it has implications, not just for food production, but also for the quality of our rural environment and landscape.


Permettez-moi maintenant de vous parler de la situation telle qu'elle se présente actuellement dans les différents secteurs et de la manière dont la Commission envisage l'avenir, car cela est également décisif pour établir le programme d'évaluation à mi-parcours.

I would now like to take a look at the current situation in the individual sectors and at future developments anticipated by the Commission, as these too are decisive in fixing the programme for the mid-term review.


Mais nous voulons aller plus loin. Nous voulons attirer votre attention sur le fait que, si le droit à l'autodétermination des peuples est pris au sérieux , cela signifie aussi que les parlements constitutionnels des États fédérés, des régions, des communautés culturelles doivent être pris au sérieux et avoir leur place dans l'Europe subsidiaire de l'avenir, car le droit des peuples à l'autodétermination est un principe sacré pour tous les peuples du monde et cela ne signifie pas toujours uniquement pour les États, car ces notions ne ...[+++]

We want you to consider that if the right of nations to self-determination is to be taken seriously, then that will also mean the constitutional parliaments of federal states, regions and of cultural communities being taken seriously and being given a place in the subsidiarity-based Europe of the future, for the right of nations to self-determination is a sacred principle for all the nations of the world and that does not always mean for the states alone, for those concepts do not always coincide.


Mais nous voulons aller plus loin. Nous voulons attirer votre attention sur le fait que, si le droit à l'autodétermination des peuples est pris au sérieux, cela signifie aussi que les parlements constitutionnels des États fédérés, des régions, des communautés culturelles doivent être pris au sérieux et avoir leur place dans l'Europe subsidiaire de l'avenir, car le droit des peuples à l'autodétermination est un principe sacré pour tous les peuples du monde et cela ne signifie pas toujours uniquement pour les États, car ces notions ne c ...[+++]

We want you to consider that if the right of nations to self-determination is to be taken seriously, then that will also mean the constitutional parliaments of federal states, regions and of cultural communities being taken seriously and being given a place in the subsidiarity-based Europe of the future, for the right of nations to self-determination is a sacred principle for all the nations of the world and that does not always mean for the states alone, for those concepts do not always coincide.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avenir car cela ->

Date index: 2023-07-08
w