Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avancement du processus de transition devrait permettre » (Français → Anglais) :

Une nouvelle prorogation de la période de transition devrait permettre aux établissements établis dans l'Union (ou à leurs filiales établies en dehors de l'Union) d'éviter une augmentation significative de leurs exigences de fonds propres faute de reconnaissance de CCP établies dans des pays tiers qui fournissent, de manière viable et accessible, le type spécifique de services de compensation dont ont besoin les établissements de l'Union.

A further extension of the transitional period should enable institutions established in the Union (or their subsidiaries established outside the Union) to avoid significant increase in the own funds requirements due to the lack of recognised CCPs established in each relevant third country which provide, in a viable and accessible way, the specific type of clearing services that Union institutions require.


Les objectifs de ce dialogue sont d'informer les ONG de l'avancement du processus d'élargissement et de permettre à celles-ci de donner leur avis à la Commission sur ce processus.

Its objectives are to inform the NGOs of the enlargement process and to enable them to present their opinions on this process to the Commission.


Les objectifs de ce dialogue sont d'informer les ONG de l'avancement du processus d'élargissement et de leur permettre de donner leur avis à la Commission sur ce processus.

The objectives of the dialogue are to inform the NGOs of the enlargement process and to enable them to present their opinions on the process to the Commission.


mettre un terme à la guerre en amorçant un processus de transition nationale négocié par les parties au conflit avec l'appui de l'envoyé spécial des Nations Unies pour la Syrie et des principaux acteurs internationaux et régionaux; favoriser une transition constructive et inclusive en Syrie en soutenant le renforcement de l'opposition politique conformément à la résolution 2254 du Conseil de sécurité des Natio ...[+++]

Ending the war through a political transition process negotiated by the parties to the conflict with the support of the UN Special Envoy for Syria and key international and regional actors; Promoting a meaningful and inclusive transition in Syria through support for the strengthening of the political opposition, in line with UN Security Council Resolution 2254 and the Geneva Communiqué; Promoting democracy, human rights and the freedom of speech by strengthening Syrian civil society organisations; Promoting a national reconciliatio ...[+++]


En outre, l'avancement du processus de transition devrait permettre à l'Iraq de jouer un rôle plus actif dans les affaires politiques et économiques internationales et de renforcer sa participation au sein des enceintes internationales.

In addition, progress in the transition process should pave the way for Iraq to assume a greater role in international political and economic affairs and increase its participation in international fora.


En outre, l'avancement du processus de transition devrait permettre à l'Iraq de jouer un rôle plus actif dans les affaires politiques et économiques internationales et de renforcer sa participation au sein des enceintes internationales.

In addition, progress in the transition process should pave the way for Iraq to assume a greater role in international political and economic affairs and increase its participation in international fora.


Elle estime que d'ici 2010, le processus de transition devrait être bien avancé dans l'ensemble de l'Union européenne (UE).

It expects that by the end of 2010 the switchover process should be well advanced in the EU as a whole.


Elle estime que d'ici 2010, le processus de transition devrait être bien avancé dans l'ensemble de l'Union européenne (UE).

It expects that by the end of 2010 the switchover process should be well advanced in the EU as a whole.


Aussi la Commission estime-t-elle que, d’ici au début 2010, le processus de transition devrait être bien avancé dans l’ensemble de l’UE , et propose-t-elle de fixer le début 2012 comme date limite d'abandon de l’analogique dans tous les États membres de l’UE .

On this basis, the Commission expects that by the beginning of 2010 the switchover process should be well advanced in the EU as a whole, and proposes that a deadline of the beginning of 2012 be set for completing analogue switch-off in all EU Member States .


Par conséquent, la Commission estime que, d’ici au début2010, le processus de transition devrait être bien avancé dans l’ensemble de l’UE , et propose de fixer le début 2012 comme date limite d'abandon de l’analogique dans tous les États membres de l’UE .

As a result, the Commission expects that by the beginning of 2010 the switchover process should be well advanced in the EU as a whole and proposes that a deadline of the beginning of 2012 be set for completing analogue switch-off in all EU Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avancement du processus de transition devrait permettre ->

Date index: 2024-10-18
w