Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'autre sachent exactement " (Frans → Engels) :

La fuite est un acte différent, elle manifeste une intention différente, et je pense qu'il est important que les commissions de libération conditionnelle, les juges et les procureurs de la Couronne qui seront amenés à être confrontés avec un individu un jour ou l'autre sachent exactement ce que cette personne a fait dans le passé.

It is a different action, it is a different intent, and I think it is important that parole boards, judges and Crown prosecutors, who will deal with someone later on down the road, be aware of what exactly it is that someone has done.


Pour les banques et même les compagnies d'assurance, je ne sais pas comment il se fait que je peux passer d'une compagnie d'assurance à une autre et qu'elles sachent exactement, l'une et l'autre, quels sont mes tarifs.

With banks or even insurance companies, I don't know how it is that I can go from one insurance company to the next and they both know exactly what my rates are.


Si vous ne pouvez pas nous éclairer aujourd’hui, pourriez-vous à tout le moins clarifier ce point sur le site Internet de la Commission, de manière à ce que mes électeurs sachent exactement quels sont les niveaux, pourquoi ils ont été fixés, et pourquoi il y a une différence entre les niveaux de Tchernobyl et les autres?

If you cannot throw light on it today, could you at least clarify it on the Commission’s website so that my constituents understand exactly what the levels are, why they have been drawn up, and why there is a difference between Chernobyl levels and non-Chernobyl levels?


Si nous ne voulons pas que les autres sachent exactement où se situent nos lignes rouges, nous devons prévoir des mandats un peu plus flexibles et ensuite nous faire réciproquement confiance et avoir la certitude que nous avons un pouvoir de négociation.

If we do not want them to know exactly where all our red lines are, we must make some more flexible mandates, and then we must have confidence in one another and be sure that we then have some leverage to negotiate.


À cet effet, nous devons veiller: premièrement, à ce que les prestataires de services financiers puissent exercer leur activité sur une base transfrontalière, sans les coûts qu'implique l'obligation de se conformer à vingt-cinq réglementations différentes; deuxièmement, à ce que les consommateurs et investisseurs sachent exactement ce qu’ils achètent et puissent comparer avec d’autres produits; et troisièmement, à ce qu'ils disposent d'une solide protection contre les charlatans et autres profiteurs.

To do that, we need to make sure first that financial services providers can operate across borders without the cost of having to comply with 25 different sets of rules, second that consumers and investors know exactly what they are buying and how it compares to other products, and third that they have strong protection against charlatans and profiteers.


Dans l'autre scénario, où chacune des provinces aurait gardé son droit de s'occuper de la santé, chacune aurait pu lever des impôts pour que les citoyens sachent exactement à quoi cet argent est consacré par rapport au secteur de la santé et évaluer si les dépenses sont faites correctement.

On the other hand, if every province had kept the right to look after health care, it would have been able to raise taxes so that citizens would know exactly what amount is spent on the health care sector and whether it is well spent.


Aussi, monsieur le ministre, je vous demande de prendre les moyens nécessaires pour que votre ministère informe immédiatement les consommatrices et les consommateurs, les détaillants, entre autres, par des annonces dans les journaux du caractère révolu des antennes paraboliques pour capter les signaux analogiques et ce, afin que la vente de ce genre d'équipement cesse; d'instaurer une campagne d'information concernant la diffusion directe par satellite, afin que les consommatrices et les consommateurs, dont vous devez défendre les intérêts, sachent exactemen ...[+++]

I therefore call on you, Mr. Minister, to take the necessary action to have your department immediately inform consumers and retailers, among others, by placing announcements in newspapers pointing out that satellite dishes are becoming obsolete as a means of capturing analog signals, so that sales of this kind of equipment cease; to launch an information campaign regarding DTH broadcasting so that consumers, whose interests it is your responsibility to defend, know exactly where they stand: the incompatibility of technologies, subscription required for basic service, the risks of purchase, given that the CRTC does not use the viability ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'autre sachent exactement ->

Date index: 2022-10-21
w