Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'autre endroit afin que nous puissions donner » (Français → Anglais) :

Pourriez-vous demander au député de Lakeland s'il a l'intention de nous empêcher d'adopter le projet de loi et d'en saisir vendredi prochain l'autre endroit afin que nous puissions donner suite à la volonté exprimée par les premiers ministres provinciaux et le premier ministre dans l'entente conclue en septembre?

Would you ask the member for Lakeland whether it is his intention to not allow the bill to proceed and to not allow the bill to be presented by this Friday to the other chamber so that we can reflect the will of the premiers and the Prime Minister as they have indicated in the agreement of September?


J'espère que le député qui a posé cette importante question parlera à ses collègues afin que nous puissions donner aux gens de Terre-Neuve et du Labrador qui se sont sentis torturés par le débat la réponse qu'ils attendent et afin qu'ils puissent tourner cette page de leur histoire.

I hope the member who asked this important question will talk to his colleagues so that we can respond in a positive way to those people in Newfoundland and Labrador who have felt tortured by this debate and help them to put this in their history books and move beyond it.


Je l'étudierai minutieusement et la Commission proposera dès que possible des mesures s'inspirant des travaux de la task force afin que nous puissions donner au CER la meilleure assise possible pour l'avenir» a déclaré Máire Geoghegan-Quinn, membre de la Commission chargée de la recherche, de l'innovation et de la science.

I will consider it carefully and the Commission will come forward as soon as possible with measures taking account of the task force's work, so that we can get the ERC on the best possible footing for the future" said Research, Innovation and Science Commissioner Máire Geoghegan-Quinn.


Pensez-vous vraiment qu’il est juste que nous continuions à dépenser de l’argent pour encourager en fait de petits agriculteurs à cesser leur activité afin que nous puissions donner de l’argent aux plus grandes exploitations?

Do you really think it is right that we continue to give out money in order basically to encourage smaller-scale farmers to give up so that we can give money to the bigger farms?


Je suis ravie que ce groupe puisse également être relié à Grundvig, afin que nous puissions donner le départ aux gouvernements nationaux.

I am pleased that it can perhaps be linked with Grundvig too so that we can light the fuse, as it were, for the national governments.


Sans ce genre de renseignements nous nous fions aveuglement à l'expertise d'une autre partie, alors qu'il est de notre responsabilité, comme représentants du peuple, de tirer une conclusion, afin que nous puissions donner une réponse à nos électeurs lorsqu'ils demanderont: « Était-c ...[+++]

Without that kind of information, we're relying upon the expertise of another party when it is still our responsibility as representatives of the people to reach a conclusion so we can go back to our constituents who may ask, “Was that a good deal that you guys sold those nine buildings for a billion and a half dollars and leased them back for 25 years?


Je ne répéterai pas tout, mais bravo! Je voudrais remercier M. Trakatellis pour son excellent rapport et je remercie également le commissaire d’avoir été si honnête avec nous ce matin en déclarant que ce programme d’action communautaire sur la santé devait déjà être revu pour pouvoir être efficace, afin que nous puissions donner la priorité à certains domaines à cause de - je cite - «l’erre ...[+++]

I should like to thank Mr Trakatellis for an excellent report and I also thank the Commissioner for being so honest with us here this morning and stating that this Community action plan on health already needs to be reviewed if it is to be effective, so that we can prioritise areas, because of – and I use his words – ‘the accounting muddle’. All I can say about that is that it is an embarrassment!


Il est impérieux que nous votions en faveur de cette motion afin que nous puissions donner à Santé Canada des instructions adéquates (1340) Il y a longtemps que nous aurions dû faire quelque chose à ce sujet, et j'encourage tous les députés à réfléchir à cela.

We absolutely have to vote for this motion so we can give the proper and appropriate direction to Health Canada (1340) This is long overdue and I encourage all members of the House to consider it.


Je pense que vous devriez faire une proposition portant sur la manière de mesurer afin que nous puissions déterminer de manière objective comment il faut mesurer à chaque endroit et que cela se passe de la même manière pour chaque aéroport.

In my view, you should draft a bill on how noise is measured, so that we can establish objectively how measurements are to be carried out, applicable to every airport uniformly.


Il y a eu des plaintes touchant l'application de la législation nationale, il y a eu un échange de lettres qui a commencé pendant l'été et, plus précisément en août, entre le gouvernement hellénique et la Commission européenne, une équipe de ma direction générale s'est rendue en Grèce, le cadre institutionnel et son application ont été examinés, nous avons demandé un complément d'information au sujet de la lettre adressée par le gouvernement hellénique le 9 novembre, et nous pensons qu'en ce moment il est procédé au traitement des données qui ont été communi ...[+++]

There have been charges relating to the application of national legislation, there has been an exchange of correspondence which started in the summer, in August to be precise, between the Greek government and the European Commission, staff from my directorate have visited Greece and examined the institutional framework and its application and we have requested additional information further to a letter sent by the Greek government on 9 November. We believe that the information sent is being processed at the moment and other information has als ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'autre endroit afin que nous puissions donner ->

Date index: 2023-04-05
w