Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'autre côté avaient plutôt " (Frans → Engels) :

Les sénateurs de la minorité libérale avaient déclaré être prêts à discuter avec le gouvernement, au cas par cas, d'une exception à la règle selon laquelle le Sénat pourrait siéger le mercredi jusqu'à la fin des affaires du gouvernement, même après 16 heures. Les sénateurs de l'autre côté avaient plutôt décidé qu'il était nécessaire d'adopter une règle générale pour la durée de la session.

The senators in the Liberal minority said that they were prepared to discuss an exception to the rule with the government on a case-by-case basis in order to allow the Senate to sit on Wednesdays until the end of Government Business, even if it meant sitting past 4 p.m. The senators on the other side of the chamber decided that it was necessary to establish a general rule for the entire session.


Une observation ne ralentira pas l'adoption du projet de loi; si les représentants de l'autre côté avaient des inquiétudes à ce sujet, ils auraient peut-être dû poser des questions durant le débat.

An observation will not slow down the bill; and if there were concerns, perhaps the other side could have asked questions during the debate.


Lors de l'adoption du dernier projet de loi sur l'environnement, c'était ridicule; nous, de l'opposition, voulions marcher la main dans la main avec le gouvernement, mais certaines personnes de l'autre côté avaient reçu l'ordre d'agir d'une certaine façon.

When the last bill on the environment was being passed, the situation was ridiculous; we members of the opposition wanted to walk hand in hand with the government, but some members on the other side had been told to behave a certain way.


Certains sénateurs de l'autre côté avaient promis qu'ils prolongeraient le débat aussi longtemps que possible, au moins jusqu'au congrès de notre parti, qui a eu lieu le week-end dernier.

Some senators on the other side had promised that they would extend the debate as much as they possibly could, at least until our party's convention last weekend.


Il s’agit d’une technique mathématique utilisée principalement pour évaluer certains types d’instruments financiers, tels que des titres de créance, sans se fonder exclusivement sur le prix coté des titres spécifiques, mais plutôt en s’appuyant sur la relation entre les titres et d’autres titres de référence cotés.

Matrix pricing is a mathematical technique used principally to value some types of financial instruments, such as debt securities, without relying exclusively on quoted prices for the specific securities, but rather relying on the securities’ relationship to other benchmark quoted securities.


Bien que, comme mentionné au point 93, le régime imposé à l’OTE en matière d’emploi constitue en effet une exception au régime juridique normal aujourd’hui applicable à toute autre société privée en Grèce, le statut permanent et les salaires élevés des salariés de l’OTE n’étaient pas véritablement le résultat d’une convention collective établie après des négociations libres et avaient, bien plutôt, été imposés par l’État lui-même. La Commission note que, depuis que l’OTE a été introduit en bourse, les autorités grecques n’ont jamais p ...[+++]

Although, as pointed out in recital 93, the labour rules imposed on OTE are indeed an exception to the ordinary labour law applied to date to any other private company in Greece, and the permanent status and the high salaries guaranteed to OTE employees were not in reality the result of a freely negotiated collective agreement, but rather imposed on the company by the State itself, the Commission notes that at no time since OTE became a listed company did the Greek authorities indicate that OTE’s labour law liabilities did not have to be assumed by the company’s normal budget or that the State would have to compensate OTE for the extra c ...[+++]


Certains avaient tenté de réintégrer une vie régulière et prévisible, d’autres avaient plutôt cherché à maintenir un style de vie marginal, mais dans le cadre d’activités légales.

Some had tried to return to a regular, predictable life, others to maintain a marginal lifestyle, but in the context of legal activities.


D'un autre côté, la demande pour des transporteurs de vrac sec d'un certain tonnage a été plutôt soutenue en raison des besoins croissants d'importations de charbon et de minerai de fer en Chine et au Japon.

On the other hand, the demand for dry bulk ships in a certain size range has been quite strong, due to increased need for imports of coal and iron ore to China and Japan.


D'un autre côté, les régimes de pension privés encouragent généralement la retraite complète plutôt que partielle, puisque les prestations de retraite sont généralement fondées sur la rémunération annuelle moyenne calculée sur les trois ou cinq dernières années de travail, et la retraite complète peut être exigée pour pouvoir bénéficier de prestations de retraite.

On the other hand, private pension plans generally encourage full rather than partial retirement, since retirement benefits are typically based on annual average earnings averaged over the last three or five years of employment, and full retirement may be required for receipt of any retirement benefits.


Enfin, par lettre du 22 mai 1997, les autorités espagnoles ont informé la Commission que les autorités de la communauté autonome avaient étendu la portée de l'engagement communiqué dans leur lettre du 25 avril 1997 en s'interdisant de leur côté d'accorder toute autre aide financière à GEA.

Finally, by letter of 22 May 1997, the Spanish authorities informed the Commission that the regional authorities now had even gone beyond their commitment as communicated in their letter 25 April 1997, by refraining from granting any further financial aid to GEA in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'autre côté avaient plutôt ->

Date index: 2024-07-29
w