Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'auteur au consommateur—je crois que cela aura " (Frans → Engels) :

Ceci étant dit, si de 15 à 20 p. 100 de l'industrie adopte Internet, ce que croient Forester, Jupiter et toutes les sociétés d'experts-conseils qui suivent Internet, le téléchargement direct de livres électroniques représentera 22 p. 100 du marché—ce qui veut dire que vous ne pourrez même pas servir d'intermédiaire, car cela va peut-être aller directement de l'auteur au consommateur—je crois que cela aura des répercussions sur tous les détaillants cana ...[+++]

Having said that, if 15% to 20% of the industry goes Internet, which I think is what Forester, Jupiter, all of the consulting firms that follow the Internet believe will happen, and that as much as 22% will go as a direct download on electronic books—which means that you don't even have the opportunity to be the middleman, because it's going from perhaps the author directly to the consumer—I think that has implications for all Canadian retailers.


M. Donnelly: Je ne suis pas un économiste mais je pense que, lorsque les dépenses des consommateurs chutent, cela veut dire que les investissements vont également diminuer au Japon, et que si l'on demande aux Canadiens de réduire le prix, disons, du charbon que nous vendons au Japon, et que si le secteur du logement stagne, je crois que cela aura des réper ...[+++]

Mr. Donnelly: I am not an economist, but I believe that if consumer spending is down, corporate investment in Japan will be down, and if there is pressure on Canadians to reduce the price of, say, the coal we sell to Japan, and if the housing market is in the doldrums in Japan, it will have an impact.


M. Shewchuk : Je crois que votre suggestion est très forte. Je crois que cela aura sûrement un effet dessus, et je ne suis pas certain qu'il sera aussi fort que vous le dites.

Mr. Shewchuk: I think that you are suggesting something very strongly, and I think it will have an effect on it, but I am not sure given the strength you are putting it at.


Je crois que cela aura une influence sur notre choix pour les travaux futurs de notre comité.

I think they may influence our choice of the future business of this committee.


Cela recouvre le contenu à caractère terroriste, le matériel pédopornographique (directive relative à la lutte contre les abus sexuels commis sur des enfants), les discours de haine illégaux (décision-cadre sur la lutte contre certaines formes et manifestations de racisme et de xénophobie au moyen du droit pénal), les escroqueries et fraudes commerciales (directive sur les pratiques commerciales déloyales ou directive relative aux droits des consommateurs) ou les violations d ...[+++]

This includes terrorist content, child sexual abuse material (Directive on combating sexual abuse of children), illegal hate speech (Framework Decision on combating certain forms and expressions of racism and xenophobia by means of criminal law), , commercial scams and frauds (such as Unfair commercial practices directive or Consumer rights directive) or breaches of intellectual property rights (such as Directive on the harmonisation of certain aspects of copyright and related rights in the information society).


Vĕra Jourová, commissaire pour la justice, les consommateurs et l’égalité des genres, a déclaré: «Les autorités administratives auront désormais plus de pouvoirs pour enquêter sur les abus de marché et infliger de lourdes amendes, tandis que la perspective de risquer des peines de prison en cas de condamnation aura un effet dissuasif sur les auteurs d’abus de marché» ...[+++]

Vera Jourová, Commissioner responsible for Justice, Consumers and Gender Equality said: "Administrative authorities will now have greater powers to investigate market abuse and to impose significant fines, while those found guilty of market abuse will be deterred by the prospect of facing jail".


Je crois que cela aura pour résultat la création de législations de l’Union européenne qui reflèteront mieux les intérêts de nos concitoyens.

I believe that this will result in the creation of European Union laws that will better reflect our citizens’ interests.


Partout, on observe un désir de favoriser la prévention, de fournir aux consommateurs les outils pour veiller à leur propre santé, et de plus — et je crois que cela aura une résonnance familière pour nombre d'entre vous — d'aider nos agriculteurs à produire des cultures plus avantageuses.

There's a desire everywhere to embrace prevention, to give consumers the tools to manage their own health, and also and I think this will be familiar to many of you to help our farmers grow higher-value crops. That's something we hear.


Cela est déjà possible dans le cadre de la directive actuelle pour les produits consommateurs d’énergie, mais la refonte aura pour effet d’étendre cette possibilité à l’ensemble des produits liés à l’énergie, ouvrant ainsi la voie à l’application de mesures incitatives dans les domaines des marchés publics et de la fiscalité.

This is already possible under the present Ecodesign Directive for energy-using products and will hence be extended to be possible for all energy related products, providing thus for a link to incentives relating to public procurement and taxation.


Je pense que, grâce à ses amendements, le Parlement a apporté davantage de précision et de clarté à la proposition de la Commission quant à l’orientation de la PIP et également quant au rôle de chacun des acteurs (les entreprises, l’administration et les consommateurs). Je crois aussi qu’il envisage d’une manière claire le sujet de la responsabilité partagée sans que cela diminue la responsa ...[+++]

Though the amendments that Parliament has tabled, it has brought a greater degree of precision and clarity to the Commission proposal with regard to the orientation of the IPP and also to the role of each of the actors – companies, public authorities and consumers – and has given very clear consideration to the issue of shared responsibility without this involving a decrease in producers’ responsibility, but instead taking into account and also putting an emphasis on the responsibility of both public authorities and consumers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'auteur au consommateur—je crois que cela aura ->

Date index: 2024-11-21
w