Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'attitude défensive que nous adoptons depuis » (Français → Anglais) :

L'attitude défensive que nous adoptons depuis peu a contraint les talibans à recourir à des tirs indirects, comme des attaques à la roquette et au mortier.

Our recent defensive stance has forced the Taliban to use indirect fire attacks, such as rocket and mortar attacks, in order to engage us.


Le président Juncker plaide pour une Europe plus forte sur les questions de sécurité et de défense depuis sa campagne électorale, au cours de laquelle il avait déclaré en avril 2014: «Je crois que nous devons prendre plus au sérieux les dispositions du Traité existant qui prévoient que les Etats membres volontaires peuvent progressivement construire une capacité européenne de défense commune.

President Juncker has been calling for a stronger Europe on security and defence since his election campaign, saying in April 2014: "I believe that we need to take more seriously the provisions of the existing Treaty that allow those European countries who want to do this to progressively build up a common European defence.


Pour la première fois depuis 1954 et l'échec de la Communauté européenne de défense, nous assistons à un effort sans précédent visant à mettre en place une Union de la défense et de la sécurité.

For the first time since the failure of the European Defence Community in 1954, we are witnessing an unprecedented effort to establish a Defence and Security Union.


Simultanément, nous développons notre coopération en matière de défense, par des mesures sans précédent visant à créer un fond européen de défense et, depuis la semaine dernière, à lancer enfin la coopération structurée permanente à laquelle j'avais travaillé en étroite collaboration avec Chris Patten à l'époque – une époque bien différente.

And we are developing our defence cooperation, with unprecedented steps taken to set up a European Defence Fund and, last week, to finally launch the Permanent Structured Cooperation on which I worked closely with Chris Patten at the time – a very different time.


Depuis sa campagne aux élections européennes, le Président Juncker plaide pour une Europe de la sécurité et de la défense plus forte, il a déclaré en avril 2014: "Je crois que nous devons prendre plus au sérieux les dispositions du Traité existant qui prévoit que les Etats membres volontaires peuvent progressivement construire une capacité européenne de défense commune.

President Juncker has been calling for a stronger Europe on security and defence since his election campaign, saying in April 2014: "I believe that we need to take more seriously the provisions of the existing Treaty that allow those European countries who want to do this to progressively build up a common European defence.


Depuis l'année dernière, nous intensifions notre défense européenne afin de la rendre de plus en plus efficace en tant que garante de la sécurité à l'intérieur et au-delà de nos frontières, et ce en investissant davantage de ressources, en renforçant la coopération entre les États membres et en développant une coopération plus étroite avec l'OTAN.

Since last year, we are stepping up our European defence to be more and more effective as a security provider within and beyond our borders, investing more resources, building cooperation among member states and taking forward a closer cooperation with NATO.


C'est l'approche que nous adoptons depuis une dizaine d'années.

We have taken that approach over the last 10 years.


D'une manière générale, si les tendances actuelles persistent, nous risquons, d'ici 2017, de voir nos dépenses globales en matière de défense diminuer de 12 % depuis le début de la crise, ce qui correspond au total des budgets de défense actuels de la Pologne, de l'Espagne et des Pays-Bas.

All in all, if current trends persist, by 2017 we risk having lost 12% of our overall defence spending since the start of the crisis: the equivalent to the entire current defence budgets of Poland, Spain and the Netherlands.


Monsieur le Président, là encore, je demanderais au député de lire le discours du Trône et d'examiner la position que nous adoptons depuis notre arrivée au pouvoir en 2006.

Mr. Speaker, again I would ask the hon. member to go back and read the throne speech and take a look at our position and our stance since 2006, when we first formed government.


Cette approche implique, a ajouté M. Bangemann, que nous mettions en place : - une politique de concurrence vraiment européenne; - une politique commerciale ouverte (la compétitivité est la seule arme véritable contre le protectionnisme); - une intensification de la politique de RD. Bref, a-t-il dit, il s'agit d'abandonner l'attitude défensive qui est trop souvent caractéristique du débat mené en Europe sur les problèmes de politique industrielle.

Mr Bangemann went on to point out that this approach requires : - a truly European competition policy, - an open commercial policy (competitiveness is the only truly effective weapon against protectionism) ; and - intensification of R D policy. In short, he pointed out, we must drop the defensive attitude that too often typifies the debate on industrial policy in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'attitude défensive que nous adoptons depuis ->

Date index: 2024-01-11
w