Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'attention aussi vite " (Frans → Engels) :

Parce que notre société n'a probablement pas évolué, je m'inquiète que la violence dans les relations entre gens du même sexe n'attire peut-être pas l'attention aussi vite, que les gens ne vont pas chercher de l'aide aussi tôt et que la société n'approuve pas ou n'offre pas les services juridiques ou sociaux nécessaires.

Because our society probably hasn't evolved, I worry that same-sex relationships maybe don't present as early, or we don't have societal permission or legal services or social services for people to get help.


Les EPI destinés à la prévention des noyades doivent pouvoir faire remonter aussi vite que possible à la surface, sans porter atteinte à sa santé, l'utilisateur éventuellement épuisé ou sans connaissance plongé dans un milieu liquide et le faire flotter dans une position lui permettant de respirer dans l'attente des secours.

PPE designed to prevent drowning must be capable of returning to the surface as quickly as possible, without danger to health, a user who may be exhausted or unconscious after falling into a liquid medium, and of keeping the user afloat in a position which permits breathing while awaiting help.


C’est désormais au Conseil et à la Commission de traduire cela en action concrète aussi vite que possible et de négocier un accord qui réponde à l’ensemble des attentes européennes et américaines.

Now it is for the Council and the Commission to put this into concrete action as soon as possible and to negotiate an agreement that meets all of the EU and US expectations.


Je l’invite à prêter attention à ce rapport et à nous présenter aussi vite que possible des propositions concrètes de révision de la directive.

I urge her to heed this report and to come forward as soon as possible with practical proposals to revise the directive.


Si les choses ne s'étaient pas déroulées aussi vite, j'aurais proposé l'ajournement du débat parce que cette question a été portée à notre attention aujourd'hui seulement.

If things had not moved so rapidly, I would have proposed the adjournment of the debate because this matter came to our attention today.


La délégation allemande, soutenue par la délégation française, a attiré l'attention du Conseil et de la Commission sur la nécessité de réexaminer, aussi vite que possible, les critères utilisés dans l'Union pour juger de l'efficacité des systèmes de contrôle des résidus appliqués par les pays tiers compte tenu de l'augmentation préoccupante des cas de denrées alimentaires importées notamment en provenance d'extrême Orient, contenant des résidus néfastes pour la santé.

The German delegation, supported by the French delegation, drew the attention of the Council and the Commission to the need to re-examine as soon as possible the criteria used in the EU to assess the effectiveness of the systems of residue checks applied by third countries, in the light of the alarming increase in cases of imported foodstuffs, from the Far East in particular, containing residues harmful to health.


La délégation allemande a attiré l'attention du Conseil et de la Commission sur la nécessité de mettre en oeuvre, aussi vite que possible, le système d'alerte rapide communautaire prévu par le règlement du Parlement européen et du Conseil concernant la législation alimentaire et l'Autorité européenne de sécurité des aliments, adopté au cours de la même session (voir page suivante), afin que l'on dispose également d'un tel système pour les risques découlant des aliments pour animaux.

The German delegation drew the attention of the Council and the Commission to the need to implement as soon as possible the Community rapid alert system provided for by the Regulation of the European Parliament and of the Council concerning food legislation and the European Food Safety Authority, adopted at the same meeting (see following page), so that such a system would also be available for the risks arising from animal feedingstuffs.


Dans ce rapport spécial à l'attention du Parlement européen, il recommande à la Commission d'agir aussi vite que possible et demande au Parlement d'envisager d'adopter cette recommandation sous la forme d'une résolution.

In the special report to the European Parliament, he recommends that the Commission act as quickly as possible and calls on the Parliament to consider adopting this recommendation as a resolution.


Je crois que les pays qui ne possèdent pas encore de législation en ce sens devraient s'adapter le plus vite possible, non seulement pour avoir et démontrer une sensibilité approfondie, mais aussi pour assurer une attention plus importante aux nécessités environnementales et pour fournir de meilleures informations aux consommateurs.

I believe that the other countries, who have not yet adopted legislation to this effect, should align themselves as fast as possible, not just in order to employ and display greater sensitivity but so as to ensure that there is greater focus on environmental requirements and, moreover, to provide the consumer with more information.


Les EPI destinés à la prévention des noyades doivent pouvoir faire remonter aussi vite que possible à la surface, sans porter atteinte à sa santé, l'utilisateur éventuellement épuisé ou sans connaissance plongé dans un milieu liquide et le faire flotter dans une position lui permettant de respirer dans l'attente des secours.

PPE designed to prevent drowning must be capable of returning to the surface as quickly as possible, without danger to his health, a user who may be exhausted or unconscious after falling into a liquid medium, and of keeping him afloat in a position which permits breathing while awaiting help.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'attention aussi vite ->

Date index: 2021-05-19
w