Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'attente était enfin " (Frans → Engels) :

A 13 heures, le mercredi 21 septembre, l'attente était enfin terminée pour les quelque 120 jeunes scientifiques, âgés de 16 à 20 ans, originaires de 35 pays et réunis à l'Université Bauman de Moscou à l'occasion du 17ème Concours de l'UE pour jeunes scientifiques.

At 13. 00 on Wednesday, 21 September the waiting was finally over for more than 120 young scientists – 16 to 20 years old – from 35 countries gathered in Moscow at the Bauman University to compete in the 17 European Union Contest for Young Scientists.


J’estime qu’il est très important que la Commission s’attaque enfin à cette question et accorde plus d’attention aux questions touchant les travailleurs, au-delà de ce qui était nécessaire, par exemple, dans le cadre de la directive relative au détachement, dont nous ignorons toujours les suites.

It is very important to me that the European Commission finally addresses this question and looks more closely at issues concerning workers than was necessary, for example, in the context of the Posting of Workers Directive, where we are still waiting to find out what will happen next.


Le fait que la Commission modifie son approche pour enfin concentrer son attention sur la spécificité de la Méditerranée était le passage obligé pour qu'une véritable politique de gestion durable puisse être mise en œuvre.

This change in approach on the part of the Commission, which has finally shifted the focus on to the specificity of the Mediterranean, has cleared the way for the implementation of a genuine policy of sustainable management.


Les questionnaires ont été élaborés selon une approche commune et avec une structure générale identique; il était demandé en premier lieu de donner des informations de base sur la situation et les législations en vigueur dans chaque pays, puis de présenter les orientations des politiques nationales actuelles, accompagnées d'exemples de bonnes pratiques, et enfin de préciser les attentes à l'égard du niveau européen.

The questionnaires are based on a common approach and have the same general structure; they start with basic information on the situation and legislation in each country and go on to ask about general trends in current national policy and examples of good practice. Finally, Member States are asked to specify their expectations at European level.


Les questionnaires ont été élaborés selon une approche commune et avec une structure générale identique; il était demandé en premier lieu de donner des informations de base sur la situation et les législations en vigueur dans chaque pays, puis de présenter les orientations des politiques nationales actuelles, accompagnées d'exemples de bonnes pratiques, et enfin de préciser les attentes à l'égard du niveau européen.

The questionnaires are based on a common approach and have the same general structure; they start with basic information on the situation and legislation in each country and go on to ask about general trends in current national policy and examples of good practice. Finally, Member States are asked to specify their expectations at European level.


Un point dans ce rapport requiert toute notre attention, je crois, car il est vraiment important, c’est la proposition d’amendement 6, qui - si elle était adoptée en plénière, ce que j’espère ardemment - amorcerait un virage permettant de passer d’une proposition très générale faite au Conseil à une exigence clairement exprimée, en vue d’avancer enfin dans le domaine de l’harmonisation fiscale.

One point in this report demands our attention because it is, I think, a really important point. I refer to Amendment No 6 which, if it gets through plenary – and I hope it does – will change a general proposal to the Council into a clear demand to push ahead, at long last, with tax harmonisation.


Enfin, et malheureusement, j'attire l'attention du Sénat sur le fait que le Parti réformiste a bien déposé un rapport minoritaire, ce qui est étrange, parce qu'il n'était en désaccord sur aucune recommandation, mais a dit qu'il n'appuyait pas les conclusions générales du rapport.

Finally and unfortunately, I draw the attention of the Senate to the fact that the Reform Party did file a minority report, which is mystifying because they did not dissent from any of the recommendations but did say that they did not support the broad conclusions of the report.


L'appel lancé par Mme Bjerregaard à plusieurs reprises au cours des années précédentes pour qu'une plus grande attention soit accordée aux zones de baignade intérieures sensibles commence enfin à porter quelques fruits: alors qu'une zone d'eau douce sur trois était insuffisamment contrôlée ou ne respectait pas les exigences minimales de qualité pendant la saison balnéaire de 1996, pendant celle de 1997, près de 80% des eaux intérie ...[+++]

Repeated pleas of Commissioner Bjerregaard in previous years for more attention to the vulnerable fresh water bathing areas have finally shown its first cautiously encouraging results: while for the 1996 bathing season 1 out of 3 fresh water zones was insufficiently monitored or did not meet the minimum quality requirements, almost 80% of the fresh water bathing areas respect the minimum requirements of the Directive during the 1997 bathing season.


Nous allons demander aussi que le comité fasse valoir au ministère des Affaires indiennes qu'il doit porter une attention particulière aux études d'impact environnementales qui doivent continuer d'être menées, et qu'enfin le fédéral veille à ce que les parties agissent en toute bonne foi dans les négociations qui continuent avec les quatre autres nations (1055) Je ne veux pas prêter d'intention à qui que ce soit, mais j'ai l'impression que dans cet accord, surtout celui de 1977, des gens ont voulu profiter de la situation et que la bonne foi des ...[+++]

We will also ask the committee to recommend that the Department of Indian Affairs ensure the continued use of environmental impact studies, and we want the federal government to see to it that the parties act in good faith during current negotiations with the four other nations (1055) I am not accusing anyone, but I have the impression that in this process, especially in the case of the agreement signed in 1977, some people wanted to take advantage of the situation, and that the parties were acting in strict good faith.


Ils emploient désormais 1,5 millions de personnes dans la Communauté. En France et en Belgique, en 1970, 25 % du marché total du nettoyage industriel était détenu par des entreprises spécialisées contre 40 % en 1988. L'INDUSTRIE COMMUNAUTAIRE DANS LE MARCHE MONDIAL. L'expansion du commerce a accompagné et dans une large mesure conditionné le redressement de l'industrie communautaire. Les attentes relatives à l'achèvement du marché intérieur et à l'élargissement de la Communauté à l'Espagne et au Portugal ont permis une croissance du c ...[+++]

Intra-Community trade expansion was greatly fuelled by trade in high-tech products which saw an increase as high as 20% in 1988. The two groups of industrial products that can be singled out as having provided an important positive contribution to the EC's improved real trade balance with the rest of the world are machinery and chemical products. The improvement in the EC's real trade balance in the period 1980 to 1988, can be broken down into three elements as follows: firstly, a deterioration of the real balance with Japan, secondly, a stable balance with the Newly Industrialized Countries in Asia and, thirdly, an improvement of that w ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'attente était enfin ->

Date index: 2020-12-11
w