Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'assurance-emploi avait tellement baissé » (Français → Anglais) :

Le taux d'emploi, qui avait reculé de 65% en 1997 à 60,6% en 2000, est légèrement remonté, à 61,1%, en 2002, et ce pour la première fois depuis l'indépendance, contribuant à un retournement de situation sur le marché du travail qui s'est traduit par une baisse du taux de chômage, retombé à 10,3% en 2002.

The employment rate which had declined from 65 per cent in 1997 to 60.6 per cent in 2000, edged up to 61.1 per cent in 2002 for the first time since the country's independence contributing to a turnaround in the labour market, resulting in a fall in the unemployment rate to 10.3 per cent in 2002.


En février 2009, à la fin de la période de mise en œuvre, l’emploi avait baissé de 6,6 % par rapport au mois de février 2008.

In February 2009, when the implementation period ended, employment was 6.6 % lower than in February 2008.


1. Par dérogation à l’article 65, la personne en chômage complet qui, en tant que travailleur frontalier, a accompli en dernier lieu des périodes d’assurance en tant que travailleur non-salarié ou des périodes d’activité non-salariée reconnues aux fins de l’octroi de prestations de chômage dans un État membre autre que son État membre de résidence et dont l’État membre de résidence a par ailleurs notifié qu’il n’y avait pas de possibilité pour les catégories de personnes non-salariées d’être couvertes par son propre régime de prestati ...[+++]

1. By way of derogation from Article 65, a wholly unemployed person who, as a frontier worker, has most recently completed periods of insurance as a self-employed person or periods of self-employment recognised for the purposes of granting unemployment benefits in a Member State other than his/her Member State of residence and whose Member State of residence has submitted notification that there is no possibility for any category of self-employed persons to be covered by an unemployment benefits system of that Member State, shall register with and make himself/herself available to the employment services in the Member State in which he/s ...[+++]


L'Europe avait renoué avec la croissance; le chômage était en baisse; l'emploi allait croissant; les déficits publics étaient en baisse; le Conseil européen arrêtait des objectifs visionnaires pour la lutte contre le changement climatique; à la Conférence de Bali, l'Europe ambitionnait de servir de guide au reste du monde.

Europe was on target again in terms of growth; unemployment was falling; employment was on the increase; public deficits were going down; the European Council was introducing a set of visionary targets in connection with the fight against climate change; and at the Bali Conference Europe was set to act as a guide for the rest of the world.


Après une période durant laquelle, à la fin des années 1990, l’emploi avait rapidement progressé, le nombre d’emplois nouveaux a baissé au cours des trois dernières années et la seule raison pour laquelle nous n’avons pas subi d’effondrement de l’emploi similaire à celui d’il y a dix ans est que le marché du travail est à présent plus flexible.

After a period in the late 1990s when employment rose sharply, the number of new jobs has levelled off over the past three years, and the only reason why we have not suffered a drop in employment similar to that of 10 years ago is because the labour market is now more flexible.


Je considère que l’on est bien loin des exigences affichées au début des négociations (en effet, en juin 2005 le Parlement européen avait voté un budget de 974 milliards d’euros, soit 1,18% du PIB); ce budget rime hélas avec une baisse des fonds structurels et de cohésion, une baisse de la compétitivité, de la croissance et l’emploi, et rendra impossible toute modernisation.

I believe that we are very far removed from the much-hyped demands made at the start of the negotiations (indeed, in June 2005, the European Parliament voted in favour of a budget totalling EUR 974 billion, or 1.18% of GDP); this budget, I am afraid to say, goes hand in hand with a reduction in the Structural Funds and the Cohesion Fund and with a fall in competitiveness, growth and employment, and will rule out any modernisation.


Le taux d'emploi, qui avait reculé de 65% en 1997 à 60,6% en 2000, est légèrement remonté, à 61,1%, en 2002, et ce pour la première fois depuis l'indépendance, contribuant à un retournement de situation sur le marché du travail qui s'est traduit par une baisse du taux de chômage, retombé à 10,3% en 2002.

The employment rate which had declined from 65 per cent in 1997 to 60.6 per cent in 2000, edged up to 61.1 per cent in 2002 for the first time since the country's independence contributing to a turnaround in the labour market, resulting in a fall in the unemployment rate to 10.3 per cent in 2002.


Durant la période volontaire d’application du règlement (CE) nº 820/97 ont été approuvé en Espagne 36 conditions pour sa mise en pratique, et je peux vous assurer que cela a servi à rendre confiance au consommateur et contribué à la reprise de la consommation, qui avait considérablement baissé à cause de la maladie de la vache folle.

In the voluntary period for application of Regulation (EC) No 820/97, 36 specifications have been approved in Spain in order to put it into practice, and I can assure you that this has given the consumer confidence and contributed to the recuperation of consumption, which dropped considerably as a result of mad cow disease.


Si, conformément aux dispositions du titre II du règlement, la législation du Royaume-Uni est applicable à un travailleur, il est traité, aux fins du droit à l'allocation d'aide (attendance allowance), comme s'il avait résidé de façon habituelle au Royaume-Uni et y avait été présent pendant toute période d'assurance ou d'emploi qu'il a accomplie sur le territoire ou sous la législation d'un autre État membre».

Any worker who is subject to United Kingdom legislation in accordance with Title II of the Regulation shall be treated for the purpose of entitlement to attendance allowance as if he had been normally resident within the United Kingdom and had been there during any period of insurance or employment which he may have completed within the territory or under the legislation of another Member State'.


b) comme s'il avait résidé de façon habituelle au Royaume-Uni et y avait été présent pendant toute période d'assurance, d'emploi ou d'activité non salarié qu'il a accomplie sur le territoire ou sous la législation d'un autre État membre.

(b) as if he had been normally resident in the United Kingdom and had been present there during any period of insurance, employment or self-employment that he may have completed within the territory or under the legislation of another Member State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'assurance-emploi avait tellement baissé ->

Date index: 2024-09-22
w