Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'association du barreau selon laquelle une plainte devrait pouvoir " (Frans → Engels) :

M. Walt Lastewka: L'amendement G-18 donne suite à la recommandation de l'Association du Barreau selon laquelle une plainte devrait pouvoir être renvoyée devant un tribunal et être instruite dans un délai raisonnable.

Mr. Walt Lastewka: Amendment G-18 takes into account the recommendations from the bar association to allow for complaints to proceed to court if required and to make sure it's done on a timely basis.


Enfin — et pour moi c'est sans doute l'aspect le plus important — ce projet de loi repose sur l'idée selon laquelle l'employé devrait pouvoir se prévaloir d'une procédure de recours rapide et facile pour le traitement de plaintes et de griefs.

Last, and I think probably most important, this legislation is founded on the idea that the employee should be able to seek quick and easy redress for grievances and complaints.


J'ai été très intéressé par le témoignage de l'Association du Barreau canadien, soit la recommandation selon laquelle le registraire devrait pouvoir imposer des pénalités.

I'm very interested to hear the representation from the Canadian Bar Association or the recommendation urging or at least ratifying the plea of the lobbyist registrar that they must be allowed to assign penalties.


Je pense que, pour ce qui est du projet de loi, je souscris à l'opinion que, au bout du compte, il faut qu'il y ait plus de transparence, et je souscris à l'opinion de l'Association du Barreau canadien selon laquelle le projet de loi devrait être divisé et on devrait mener un examen indépendant des intérêts relatifs à la protection de la vie privée dans le contexte des ...[+++]

I think on that bill I would agree in the end that there needs to be more transparency and I would agree with the Canadian Bar Association that the bills should be divided and that there should be an independent review of privacy interests in the context of electronic investigations.


L'Association du Barreau canadien a refusé de commenter cette nomination, car elle contrevient à la position du barreau selon laquelle les ministres devraient être tenus de respecter une période d'attente de deux ans avant de pouvoir être nommés juges, de manière à renforcer la confiance du public à l'égard de la magistrature en tant qu'organe indép ...[+++]

The Canadian Bar Association declined comment on this appointment because it violates the bar's position that cabinet ministers should undergo a two-year cooling off period before appointment to the bench to promote public confidence that the judiciary is independent and apolitical.


w