Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'association du barreau canadien a donc comparu devant » (Français → Anglais) :

L'Association du Barreau canadien a donc comparu devant nous, et je pense qu'il importe de souligner, aux fins du compte rendu, que l'Association du Barreau canadien réunit les avocats de partout au pays — j'imagine, de tout le Canada, exception faite du Québec, qui est doté d'une organisation distincte appelée le Barreau du Québec ...[+++]

We had the Canadian Bar Association testify before us, and I think it's worth putting on the record that the Canadian Bar Association consists of lawyers across the country—I guess Canada outside of Quebec, because there's a separate organization in Québec called the Barreau du Québec, which also appeared before our committee and had a brief.


Allan Manson, professeur à l'Université Queen's et représentant l'Association du Barreau canadien, a aussi comparu devant le comité le 27 novembre 1996.

Professor Allan Manson of Queen's University, representing the Canadian Bar Association, also appeared on November 27, 1996.


Les représentants de l'Association du Barreau canadien qui ont comparu devant le comité se sont dits vivement préoccupés par ces deux articles.

Those two clauses were of great concern to the Canadian Bar Association when they testified at the committee.


L'Association du Barreau canadien, qui a comparu devant le Comité de la santé hier, a dit qu'elle voyait d'un mauvais oeil la criminalisation d'un comportement interdit.

The Canadian Bar Association, which appeared before the health committee yesterday, said that it had a problem with criminalizing prohibitive behaviour.


Après tous ces témoignages de juristes, y compris des représentants de l'Association du barreau canadien qui ont comparu devant nous au moins deux fois, nous disant que c'était inconstitutionnel, comment un ministre de la Justice peut-il avoir le culot d'approuver un tel document?

Surely, after all the testimony from all the representatives of the law, including representatives from the Canadian Bar Association who appeared before us at least twice, who said this legislation was unconstitutional, how in the world can any Minister of Justice have the gall to put a stamp on that document?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'association du barreau canadien a donc comparu devant ->

Date index: 2025-05-12
w