Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'assemblée paritaire devrait jouer " (Frans → Engels) :

La deuxième raison, c'est qu'en tant que communauté.J'hésite à parler de la sorte à des gens qui participent à l'Assemblée parlementaire de l'OSCE, mais je crois qu'en tant que communauté, la communauté des États occidentaux n'a pas encore vraiment décidé du rôle que l'OSCE devrait jouer, si un tel rôle est utile et s'il faut investir dans ce rôle.

The second reason is that as a community.I hesitate to say this to someone who's involved in the OSCE Parliamentary Assembly, but I think that as a community the community of western states hasn't actually decided on just what the role of the OSCE should be and how it's to be useful and whether we should invest in it.


Dans le rapport, je suggère l'abandon de cette pratique pour que l'Assemblée parlementaire paritaire puisse constituer une véritable assemblée paritaire, au sein de laquelle seule la règle démocratique puisse jouer.

In the report, I suggest that this practice be abandoned, so that the Joint Parliamentary Assembly can function as a genuine joint assembly in which the democratic principle alone prevails.


L'Assemblée paritaire devrait jouer un rôle de premier plan dans la surveillance de l'application de la bonne gestion des affaires publiques, des droits de l'homme et de la démocratie en coopération avec la Commission.

The Joint Assembly should play a leading role in monitoring the enactment of good governance, human rights and democracy in cooperation with the Commission.


S'il fut jamais un moment où l'assemblée législative devrait jouer un rôle prépondérant dans le processus législatif — exprimer des inquiétudes, suggérer des améliorations et former un consensus — c'est bien maintenant.

If ever there were a time in which the legislature ought to play a leading role in the making of law — to air concerns, suggest improvements, and shape a consensus — it is now.


11. estime de même qu'il est nécessaire de réfléchir au rôle que devrait jouer l'Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE concernant le budget FED et, une fois que le FED sera réellement budgétisé, de l'encourager à apporter une contribution précieuse à l'autorité budgétaire de l'UE sur les questions budgétaires relatives aux pays ACP;

11. Considers it necessary, likewise, to examine the role that the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly should play with regard to the EDF budget, and, when the EDF is indeed budgetised, to encourage it to provide valuable input to the EU budgetary authority on budget matters relating to ACP countries;


* prendre de nouvelles initiatives pour faire avancer le programme de réforme des Nations unies: l'UE devrait diriger son action sur les principaux organes décisionnels (l'Assemblée générale, l'ECOSOC et les commissions techniques qui en dépendent), en gardant à l'esprit non seulement la nécessité de rendre les Nations unies plus performantes et plus adaptées dans un monde en transformation rapide, mais aussi l'impact de cette réforme sur la mise en oeuvre de l'agenda de la politique de développement; il importe aussi de veiller à ce ...[+++]

* Taking new initiatives to drive the UN Reform agenda forward: the EU action should focus on the key decision-making bodies (General Assembly, ECOSOC and its functional commissions), bearing in mind not only the need to make the UN more efficient and relevant in a rapidly changing world, but also the impact of reform on implementation of the development agenda. Ensuring that the objectives of the reform process are further reflected in the UN annual budget, and in future budget cycles, will also be important. The EU has an interest in further developing existing institutions and supporting new ones such as the International Criminal Cou ...[+++]


Je remarque que, dans son rapport, Mme Carlotti souligne l'importance de la nature parlementaire de l'Assemblée parlementaire paritaire et le rôle qu'elle devrait jouer en vue d'atteindre les objectifs fixés dans l'accord de Cotonou.

I note that in her report, Mrs Carlotti emphasises the importance of the parliamentary nature of the Joint Parliamentary Assembly and the role it should play in achieving the objectives set out in the Cotonou Agreement.


Je remarque que, dans son rapport, Mme Carlotti souligne l'importance de la nature parlementaire de l'Assemblée parlementaire paritaire et le rôle qu'elle devrait jouer en vue d'atteindre les objectifs fixés dans l'accord de Cotonou.

I note that in her report, Mrs Carlotti emphasises the importance of the parliamentary nature of the Joint Parliamentary Assembly and the role it should play in achieving the objectives set out in the Cotonou Agreement.


C'est excellent et cela montre bien que cette assemblée peut jouer un rôle important dans le processus démocratique, mais il reste que cette assemblée devrait être élue comme l'est la Chambre des communes.

That is good and shows the upper house can be an important part of the democratic process but it ought to be elected, just like the House of Commons.


La commission des affaires institutionnelles du Comité des régions, réunie mardi 31 janvier à Bruxelles, présentera préalablement à l'assemblée plénière, un projet de résolution qui, de l'avis de son rapporteur Jordi Pujol, devrait constituer une approche limitée aux aspects de réforme relatifs aux questions régionales et locales ainsi qu'au rôle et à la place que le Comité des régions semble devoir jouer et occuper dans la future ...[+++]

The Committee of the Regions' Institutional Affairs Commission, which met on January 31 in Brussels, will first present to the plenary assembly a draft resolution that, according to its rapporteur Jordi Pujol, will take an approach limited to the aspects of reform related to regional and local issues and to the role that the Committee of the Regions should play in the future inter-institutional architecture of the European Union.


w