Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'assemblée nationale avait décidé " (Frans → Engels) :

Si l'Assemblée nationale avait décidé d'encadrer le vote fédéraliste et de questionner les 50 000 voix de plus exprimées contre la souveraineté en 1995, si elle avait regardé si la majorité était suffisamment claire à l'encontre de la création d'un nouveau pays que serait devenu le Québec, qu'elle aurait questionné le résultat et l'aurait rejeté, je parie qu'on aurait fait la une et que le Bloc québécois et le Parti québécois auraient été traités de racistes.

If the national assembly had decided to set parameters for the federalist vote and to question the majority vote of 50,000 against sovereignty in 1995, if it had reviewed the majority votes to see whether there was a clear enough opposition to the creation of the new country that Quebec would have become and if it had questioned the results and rejected them, I bet it would have made the front page and that the Bloc Quebecois and the Parti Quebecois would have been called racists.


Dès la fin 2001, une somme considérable de travail avait été accomplie par les pays candidats afin qu'ils construisent leurs organismes SAPARD, et la Commission avait décidé de transférer la gestion aux autorités nationales dans cinq pays sur dix. La somme de 30,5 millions d'EUR a donc été transférée à ces pays à cette époque: 30,47 millions d'EUR sous la forme de paiements courants et 21 570 EUR sous la forme de remboursements à l ...[+++]

By the end of 2001 a considerable amount of work was accomplished by the applicant countries to build their SAPARD agencies, and conferral of management to the national authorities was decided by the Commission for 5 out of 10 countries; therefore about EUR 30.5 million were transferred to these countries by that time: EUR 30.47 million as accounts and EUR 21,570 as interim payments (reimbursements) to Estonia relating to third quarter of 2001 [9].


Dès la fin 2002, la Commission avait décidé de transférer la gestion aux autorités nationales dans tous les pays candidats. La somme de 30,5 millions d'euros avait été transférée à ces pays en 2001, et 123,8 millions d'euros ont suivi en 2002: 109 212 millions sous la forme de paiements courants et 14 547 euros sous la forme de remboursements [8].

By the end of 2002, the conferral of management to the National Authorities was decided by the Commission for all candidate countries; therefore, in addition to EUR 30.5 million transferred to these countries in 2001, EUR 123.8 million was transferred to these countries in 2002: EUR 109.212 million as payments on account, and EUR 14.547 as interim payments (reimbursements) [8].


Bien que, d'un point de vue strictement juridique, la Commission considère que cet accord relève de la compétence exclusive de l'Union, la commissaire Malmström a expliqué que la Commission avait décidé de proposer la signature de l'AECG en tant qu'accord mixte nécessitant l'approbation du Parlement européen ainsi que de tous les États membres conformément à leurs procédures nationales de ratification.

Although from a strict legal standpoint, the Commission considers this agreement to fall under exclusive EU competence, Commissioner Malmström explained that the Commission has decided to propose CETA for signature as a mixed agreement which requires the consent of the European Parliament, and of all Member States through the relevant national ratification procedures.


RAPPELANT la résolution 53/111 de l'Assemblée générale du 9 décembre 1998, dans laquelle l'Assemblée a décidé de créer un comité intergouvernemental spécial à composition non limitée chargé d'élaborer une convention internationale générale contre la criminalité transnationale organisée et d'examiner s'il y avait lieu d'élaborer, no ...[+++]

RECALLING General Assembly resolution 53/111 of 9 December 1998, in which the Assembly decided to establish an open-ended intergovernmental ad hoc committee for the purpose of elaborating a comprehensive international convention against transnational organised crime and of discussing the elaboration of, inter alia, an international instrument addressing trafficking in women and children,


RAPPELANT la résolution 53/111 de l'Assemblée générale, en date du 9 décembre 1998, dans laquelle l'Assemblée a décidé de créer un comité intergouvernemental spécial à composition non limitée chargé d'élaborer une convention internationale générale contre la criminalité transnationale organisée et d'examiner s'il y avait lieu d'élaborer, no ...[+++]

RECALLING General Assembly resolution 53/111 of 9 December 1998, in which the Assembly decided to establish an open-ended intergovernmental ad hoc committee for the purpose of elaborating a comprehensive international convention against transnational organised crime and of discussing the elaboration of, inter alia, an international instrument addressing illegal trafficking in and transporting of migrants, including by sea,


M. Daniel Turp: Madame Couture, si l'Assemblée nationale adoptait un projet de loi stipulant qu'il appartient à l'Assemblée nationale de décider de la majorité et de la clarté de la question et que la Chambre des communes adoptait le projet de loi C-20, qui dit que cette dernière détient le pouvoir de déterminer ce qui est clair, qui l'emporterait en cas de conflit potentiel?

Mr. Daniel Turp: Ms. Couture, if the National Assembly passed a bill stipulating that it was up to the National Assembly to decide on the clear majority and on the clarity of the question and that the House of Commons passed Bill C-20, which states that it has the authority to determine what is clear, who would take precedence in case of a potential conflict?


Il y a eu un an la semaine dernière également qu'on m'a refusé l'accès aux édifices de l'Assemblée nationale parce que le président de l'Assemblée nationale a décidé que j'avais commis un crime en allant dénoncer devant l'Organisation des États américains toutes ces violations des droits de la personne qui sont commises actuellement au Venezuela.

Also last week, we arrived at the first time where I was by force denied entry to the hall and the buildings of the National Assembly because the President of the National Assembly decided I had committed a crime when I went to the Organization of American States to denounce all these violations of human rights that are taking place right now in Venezuela.


Vous avez souhaité, tout en reconnaissant que c'est à l'Assemblée nationale de décider ce qui serait souhaitable pour aider après un votre positif sur la souveraineté, que l'Assemblée nationale se prononce aux deux tiers en faveur de la question.

You said that you would like, while recognizing that it's up to the National Assembly to decide what would be advisable to help after a yes vote on sovereignty, that the National Assembly should have a two-thirds vote in favour of the question.


Si en 1995, lors du débat référendaire qui s'est tenu au Québec, l'Assemblée nationale avait adopté un tel type de projet de loi pour contraindre le vote fédéraliste, pour lui mettre des balises, pour faire en sorte que le vote fédéraliste soit moins important en termes de poids que le vote souverainiste, quelle impression aurait-on eu de l'Assemblée nationale et des représentants du Parti québécois?

If, in 1995, during the referendum debate in Quebec, the National Assembly had passed such a bill against the federalist vote, limiting it so that it would have less weight than the sovereignist vote, what would people have thought of the National Assembly and of its Parti Quebecois members?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'assemblée nationale avait décidé ->

Date index: 2025-04-12
w