Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'aspect à propos duquel nous avons toutefois déposé » (Français → Anglais) :

Je voudrais mentionner aussi le rôle des femmes et la reconnaissance que mérite leur travail, c’est un aspect au sujet duquel nous avons également déposé des amendements.

I want to mention, too, the role of women and the recognition that their work deserves, an aspect on which we have also tabled amendments.


Le cas de la Grèce a également mis en évidence la nécessité de se pencher sur la question des différences de compétitivité au sein de la zone euro et de l’Union; c’est un problème à propos duquel nous avons déjà entamé une discussion et celle-ci se poursuivra en juin, car c’est un aspect de l’économie de la zone euro auquel nous n’avons pas consacré suffisamment d’attention.

The Greek case has also highlighted the need to look at the issue of divergences of competitiveness inside the eurozone and the Union, on which we began a discussion that will be pursued in June and is an aspect of the eurozone economy to which we have paid insufficient attention.


Un point que nous n'avons pas inscrit à l'ordre du jour des discussions, parce qu'il n'est apparu que plus tard, c'est l'aspect à propos duquel nous avons toutefois déposé un amendement, à savoir celui des vols long courrier.

One aspect that we did not raise during the discussions, because it only came into play later on, is the one that we have also tabled an amendment on, namely that of long haul flights.


Toutefois, plutôt que sur des sujets plus importants comme, à mon avis, la protection des mères et des enfants, ou plutôt la protection des femmes enceintes et de leurs enfants à naître, ce rapport met un accent particulier sur des aspects de la santé génésique à propos desquels nous avons exprimé certaines préoccupations.

However, compared to more important topics, which, in my opinion, include the protection of mothers and children, or rather the protection of pregnant mothers and their unborn children, particular emphasis was placed on reproductive health aspects, on which we expressed some concerns.


S'il y a un aspect à propos duquel nous n'avons pas eu beaucoup l'occasion de dialoguer, c'est le programme de gestion des risques, qui ressemble à l'assurance-récolte, les programmes de gestion des risques du secteur privé.

One thing we didn't get a chance to have much dialogue on is the risk management program, similar to crop insurance, private sector risk management programs.


Toutefois, je tiens à préciser que nous avons toujours des réserves à propos de certains aspects de ce projet de loi.

However, I would like to say that we still have reservations about some aspects of this bill.


- (DE) Monsieur le Président, les rapporteurs Duff et Voggenhuber et la commission des affaires constitutionnelles ont fait du bon travail. Le rapport est bon en tant que tel car il transmet les messages cruciaux sans pour autant anticiper sur le travail de la Convention. Je caresse donc l'espoir que demain, l'Assemblée plénière votera ce rapport tel que nous l'avons élaboré en commission des droits fondamentaux. Il est toutefois un point à propos duquel je souhaiter ...[+++]

– (DE Mr President, the rapporteurs Duff and Voggenhuber, as well as the Committee on Constitutional Affairs, have done some sterling work. The report itself is sound because it conveys the key messages without going so far as to anticipate the work of the fundamental rights convention. I therefore nurture the hope that tomorrow in plenary sitting, this report will be adopted in the form we in the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights drafted it in. However there is one point which I would like to be amended. I have tabled an amendment to this effect on behalf of my group. It concerns the question, raised repeatedly today, as to whe ...[+++]


Toutefois, nous avons maintenant un programme extrêmement chargé, avec des dizaines de projets de loi attendant d'être étudiés, ce qui fait qu'il semblait raisonnable de permettre aux députés de s'exprimer sur ce projet de loi, à propos duquel il y avait beaucoup d'opposition de la part des députés du Parti réformiste qui, pour ...[+++]

However, now that we have an extremely heavy agenda, dozens of bills waiting to be dealt with, it seemed only reasonable that we allow members to express their views on a bill to which we recognize there is significant opposition from Reform Party members who for various reasons do not like this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'aspect à propos duquel nous avons toutefois déposé ->

Date index: 2024-03-13
w