Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'armée canadienne en vue de garantir notre liberté " (Frans → Engels) :

L'honorable Joseph A. Day : Honorables sénateurs, ces derniers mois, je suis intervenu au Sénat pour attirer l'attention sur l'immense contribution de toutes les sections de l'armée canadienne en vue de garantir notre liberté et notre sécurité.

Hon. Joseph A. Day: Honourable senators, over the past few months I have stood in this chamber and noted the immense contribution made by all branches of the Canadian military in ensuring our freedom and security.


Ainsi nous pourrons rendre hommage aux soldats noirs qui se sont battus et qui sont morts pour garantir notre liberté. Plus tôt cette année, le 24 février 2011, lors du Mois de l'histoire des Noirs, le ministère de la Défense nationale a, pour la première fois, souligné et reconnu les contributions des Canadiens d'origine africaine des Antilles britanniques et d'Haïti, et des Canadiens noirs au sein des Forces canadiennes.

Earlier this year, on February 24, 2011, as part of Black History Month, the Department of National Defence recognized and honoured for the first time the contributions to the Canadian Forces of African Canadians from the British West Indies and Haiti and of Canadian-born blacks.


Si ces dispositions sont promulguées, elles auront, d’une part, l’effet d’encourager et d’appuyer ceux qui acceptent d’aller au front pour protéger notre liberté et notre démocratie ainsi que de reconnaître leur valeur, et, d’autre part, l’effet de dissuader les Canadiens de démontrer violemment leur opposition à notre liberté et à notre démocratie en commettant un acte de guerre contre les Forces armées canadiennes.

These provisions, if enacted into law, will on the one hand encourage, acknowledge, and support those who put themselves on the front lines for Canada to protect our freedom and democracy, and on the other hand, act as a deterrent against those Canadians who violently demonstrate their opposition to our freedom and democracy by engaging in acts of war against the Canadian Forces.


Que, en signe de solidarité envers les personnes en quête de liberté en Libye, la Chambre a adopté les 21 mars et 14 juin 2011 des motions du gouvernement autorisant l’adoption de toutes les mesures nécessaires, y compris le recours aux Forces armées canadiennes et aux ressources militaires, conformément à la résolution 1973 du Conseil de sécurité des Nations Unies (CSNU); que, compte tenu de la situation militaire actuelle et du ...[+++]

That, in standing in solidarity with those seeking freedom in Libya, the House adopted government motions on March 21 and June 14, 2011 authorizing all necessary measures, including the use of the Canadian armed forces and military assets in accordance with United Nations Security Council Resolution 1973; that given the current military situation and the success of National Transitional Council (NTC) and anti-Gaddafi forces to date, the House supports an extension of up to three months of the involvement of the Canadian armed forces ...[+++]


4. invite les autorités égyptiennes à garantir pleinement le respect de tous les droits fondamentaux, dont la liberté d'association, la liberté de réunion pacifique, la liberté d'expression, ainsi que les libertés de religion, de conscience et de pensée, de tous les citoyens d'Égypte, y compris les chrétiens coptes, et à veiller à ce que les communautés chrétiennes coptes ne soient pas victimes d'attaques violentes et puissent vivr ...[+++]

4. Calls on the Egyptian authorities to ensure full respect for all fundamental rights, including freedom of association, freedom of peaceful assembly, freedom of expression and freedom of religion, conscience and thought for all citizens in Egypt, including the Coptic Christians, and that Coptic Christian communities do not fall victim to violent attacks and can live in peace and freely express their beliefs throughout the country; calls for the adequate protection of the churches in order to put an end to the continuous aggression ...[+++]


4. invite les autorités égyptiennes à garantir pleinement le respect de tous les droits fondamentaux, dont la liberté d’association, la liberté de réunion pacifique, la liberté d’expression, ainsi que les libertés de religion, de conscience et de pensée, de tous les citoyens d'Égypte, y compris les chrétiens coptes, et à veiller à ce que les communautés chrétiennes coptes ne soient pas victimes d'attaques violentes et puissent vivr ...[+++]

4. Calls on the Egyptian authorities to ensure full respect for all fundamental rights, including freedom of association, freedom of peaceful assembly, freedom of expression and freedom of religion, conscience and thought for all citizens in Egypt, including the Coptic Christians, and that Coptic Christian communities do not fall victim to violent attacks and can live in peace and freely express their beliefs throughout the country; calls for the adequate protection of the churches in order to put an end to the continuous aggression ...[+++]


prie instamment tous les États membres de participer sans réserves aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; relève avec satisfaction, à cet égard, le rôle joué par la République démocratique du Congo dans le transfert de Germain Katanga à la CPI, l'action de la Serbie dans l'arrestation et le transfert de Zdravko Tolimir devant le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), ainsi que la participation de la Serbie et du Monténégro à l'arrestation et au transfert de Vlastimir Đjorđjević devant le TPIY; observe toutefois avec préoccupation que le Soudan ne coopère toujours pas avec la CPI en vue de l'arrestation et du transfert d'Ahmed Mohammed Harou ...[+++]

Urges all Member States to collaborate fully in international criminal justice mechanisms, and especially in bringing fugitives to justice; in this regard, notes with satisfaction the cooperation of the Democratic Republic of the Congo in the transfer of Germain Katanga to the ICC, the cooperation of Serbia in the arrest and transfer of Zdravko Tolimir to the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) and the cooperation of Serbia and Montenegro in the arrest and transfer of Vlastimir Đjorđjević to the ICTY; however, notes with concern the persistent failure of Sudan to cooperate with the ICC by arresting and tran ...[+++]


Vu cette situation, je voudrais insister sur ce qui a été dit ici et prier instamment la Commission de faire entendre notre voix, la voix de l’Union européenne, haut et fort, au Viêt Nam, en vue de garantir le respect de la liberté de religion, le respect des principes universels des droits de l’homme.

Given this situation, I wish to reiterate what has been said here and urge the Commission to make our voice, the voice of the European Union, heard loud and clear in Vietnam in order to ensure that religious freedom and the principles of universal human rights are respected.


D'importants changements sont en cours dans l'ensemble des Forces armées canadiennes en vue de garantir qu'elles seront à même de relever tous les défis prévisibles.

Across the Canadian Forces, considerable change is underway to ensure that they will be able to meet all foreseeable challenges.


En conséquence, nous invitons également la Tunisie à accompagner les réformes économiques de réformes politiques en vue de garantir les libertés, mais bien entendu avec notre aide et collaboration, du moins celle de mon groupe.

To this end, we also ask Tunisia, together with economic reforms, also to make progress with political reforms aimed at guaranteeing freedoms, but with the aid and cooperation which, of course, they receive and will continue to receive from us, at least from my Group.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'armée canadienne en vue de garantir notre liberté ->

Date index: 2023-11-24
w