Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «l'argent restant devrait aller » (Français → Anglais) :

La Croatie devrait toutefois aller de l'avant dans l'octroi de logements aux demandeurs d'aide au logement restants, dont le nombre est estimé à 2 500.

However, Croatia needs to make progress in providing accommodation to the estimated 2,500 remaining housing care applicants.


L’argent devrait aller ou retourner là d’où il vient, c’est-à-dire vers les contribuables.

The money should be given, or given back, to where it comes from, namely the taxpayers.


Cette histoire m’amène à un point déjà évoqué par ma collègue Marian Harkin, à savoir que, dans la mesure du possible, ce financement devrait aller aux banques non commerciales telles que les coopératives de crédit qui, dans mon pays à tout le moins, sont présentes dans toutes les villes et effectuent un travail remarquable. À l’inverse, tout semble indiquer que les banques commerciales, même soutenues financièrement par la Banque européenne d’investissement, n’accordent pas les crédits réclamés et préfèrent garder l’argent pour cons ...[+++]

That brings me to a point which my colleague, Marian Harkin, mentioned, that, as far as possible, this funding should go to non-commercial banks like credit unions which, in my country anyway, are in every town and do tremendous work, whereas all the anecdotal evidence would suggest that the commercial banks, even with the finance they were getting from the European Investment Bank, are not giving it out but rather keeping it to shore up their own financial situation.


Cette prolongation ne devrait toutefois pas aller au-delà du strict minimum nécessaire à l’achèvement des travaux de démantèlement restants.

However, the extension should not go beyond of what is absolutely necessary to finish the remaining dismantling works.


La Croatie devrait toutefois aller de l'avant dans l'octroi de logements aux demandeurs d'aide au logement restants, dont le nombre est estimé à 2 500.

However, Croatia needs to make progress in providing accommodation to the estimated 2,500 remaining housing care applicants.


[Français] Mme Rona Ambrose (Edmonton—Spruce Grove, PCC): Monsieur le Président, le Québec a déjà son propre programme de garderies et un programme fédéral ne fait que détourner de l'argent qui devrait aller dans les poches des parents.

[Translation] Ms. Rona Ambrose (Edmonton—Spruce Grove, CPC): Mr. Speaker, Quebec already has its own child care program, and a federal program is only diverting funds that should be put into the hands of parents.


L'argent public devrait aller aux services publics, la santé, l'éducation, les transports collectifs, qui pourraient et devraient être créateurs de bien plus d'emplois utiles pour tous que ces jeunes pousses qui engloutissent de l'argent sans que leur utilité pour la société soit évidente.

Public money should go to public services, to health, education, and public transport, which could and should create many more useful jobs for everyone than these start-ups, which swallow up money without showing how they are of use to society.


Le projet de résolution concéderait également l’immunité à ceux qui prennent ces décisions. L’argent restant - le solde non dépensé du programme "pétrole contre nourriture" - devrait également être ajouté à ce fonds et administré comme le reste.

The draft resolution would also provide for immunity for those making these decisions, and the remaining money - the unspent balance from the oil-for-food programme - should also be put into this fund and administered like the rest of it.


À votre avis, est-ce que cela pourrait poser problème de dire que l'argent restant devrait aller aux personnes à charge du délinquant?

In your view, is there any problem in saying that if there is any money left, it goes to the offender's dependants?


Si, devant l'inaction du gouvernement, les avocats se présentent devant les tribunaux pour défendre ces causes, ce sont eux qui vont toucher l'argent qui devrait aller aux victimes de l'hépatite C. C'est clair et net.

If these lawyers and lawsuits go to court because of government inaction, lawyers are going to get the money that should be going to the victims of hepatitis C. That is simple.


w