Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'après-guerre semblent vouloir " (Frans → Engels) :

Il est de bonne guerre que les députés travaillent pour que de l'argent aille dans leurs communautés. Toutefois, quand on voit qu'il y a quatre enquêtes qui ont cours au Québec et 19 dans tout le Canada sur la manière dont cet argent est distribué, ainsi que de la façon dont on privilégie les ministres et les députés qui semblent avoir des comtés gagnants au Québec et partout ailleurs au Canada, on a raison de s'inquiéter et de mener le débat à un niveau un peu plus haut que celui que semblent vouloir mener les députés et ministres li ...[+++]

It is fair enough for members to work to get funds into their communities, but when four investigations in Quebec and 19 in the whole country are being carried out on how the money is distributed and on how certain ministers and members in Quebec and elsewhere in Canada have managed to get top funding for their ridings, we have every reason to be worried and to move the debate on to a higher level than the one where Liberal members and ministers seem to want to keep it.


Après avoir écouté les remarques de quelques députés aujourd'hui, je dois signaler qu'ils semblent vouloir empiéter dans des champs de compétence provinciale, mais ils admettent du même souffle que ce ne serait probablement pas une décision très judicieuse.

Regarding a couple of the members' comments today, I have to point out that they seem to want to interfere with and go into provincial jurisdictions. Then on the next breath they admit that would probably not be a very wise thing to do.


Des études montrent que le taux accru de participation à la vie active dans cette tranche d'âge continuera de croître pour trois raisons: de nombreux enfants de l'après-guerre semblent vouloir rester plus longtemps sur le marché du travail; le niveau d'instruction, en particulier chez les femmes, a augmenté; les personnes de 55 ans et plus semblent vouloir continuer à travailler, par intérêt ou nécessité financière.

Studies suggest that the labour force participation among this age group will continue to increase for three reasons: many baby boomers seem to want to remain in the workforce longer; rising levels of education particularly among women; and an apparent desire among people over 55 to continue working, either out of interest or financial necessity.


Bien qu'ils ne se soient pas gênés pour utiliser l'histoire de la guerre de 1812 à des fins de publicité pour leurs députés et leur gouvernement, les conservateurs semblent ne pas vouloir prendre position pour protéger ce patrimoine qui est pourtant issu de cette période historique.

Although they have no qualms about using the War of 1812 for publicity for their members and their government, the Conservatives do not seem to want to take a stand on protecting the heritage of that historical era.


Ces luttes intestines sont responsables du risque d’une nouvelle guerre, encore plus sanglante, maintenant que l’OTAN, les États-Unis et l’Union européenne sont directement impliqués; c’est ce que semblent rechercher les forces unificatrices européennes après la guerre en Libye.

This infighting is responsible for the risk of a new, even bloodier war, now that NATO, the USA and the European Union are directly involved, which is what the Euro-unifying forces seem to be seeking after the war in Libya.


L’opinion publique s’inquiète sérieusement de ce que des personnes puissantes de toutes les parties concernées semblent vouloir une nouvelle Guerre froide et l’inquiétude est également visible par rapport au discours autodestructeur à propos de sanctions à l'encontre de la Russie.

There is deep public concern that powerful people on all sides seem to want a new Cold War, and worry about the self-destructive talk of sanctions against Russia.


R. considérant que les blogueurs Mehrdad Rahimi et Kouhyar Goudarzi ont été accusés de vouloir mener une "guerre contre Dieu", tout comme les deux hommes exécutés le 28 janvier à Téhéran après avoir été accusés de "Mohareb" (accusés d'être des ennemis de Dieu),

R. whereas bloggers Mehrdad Rahimi and Kouhyar Goudarzi have been accused of wishing to wage 'a war against God', in a similar manner to the two men who were executed on 28 January in Tehran on charges of 'Mohareb' (being enemies of God),


Les propriétaires de l’entreprise semblent maintenant vouloir déchirer ces accords en annonçant aujourd’hui que 600 travailleurs seront licenciés demain, après s’être déjà débarrassés de 370 travailleurs dans le secteur de l’acier magnétique.

Now the owners of the company seem to want to tear up those agreements by announcing today that 600 workers will be made redundant as of tomorrow, after having already got rid of the 370 workers in the magnetic steel sector.


Les propriétaires de l’entreprise semblent maintenant vouloir déchirer ces accords en annonçant aujourd’hui que 600 travailleurs seront licenciés demain, après s’être déjà débarrassés de 370 travailleurs dans le secteur de l’acier magnétique.

Now the owners of the company seem to want to tear up those agreements by announcing today that 600 workers will be made redundant as of tomorrow, after having already got rid of the 370 workers in the magnetic steel sector.


Le leader du gouvernement au Sénat peut dire aux ministres qu'il rencontrera cet après-midi que, s'ils tardent à agir et attendent jusqu'à l'année prochaine, comme ils semblent vouloir le faire, ils auront 20 ou 30 p. 100 d'agriculteurs de moins à aider que s'ils interviennent tout de suite.

The Leader of the Government in the Senate can tell the ministers with whom he will meet this afternoon that if they delay in taking action now and wait for the next year, which appears to be what is happening, the farmers needing help will be 20 per cent or 30 per cent fewer than those they could help now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'après-guerre semblent vouloir ->

Date index: 2022-09-28
w