Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "l'appui de mon collègue de chambly—borduas " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, mon collègue de Timmins—Baie James a posé la même question que je voulais poser, mais j'aimerais quand même demander à mon collègue de Chambly—Borduas s'il a gardé ses notes de cours.

Mr. Speaker, my hon. colleague from Timmins—James Bay asked the same question that I wanted to ask, but I would nevertheless like to ask my hon. colleague from Chambly—Borduas if he kept his course notes.


C'est ma responsabilité de député de la circonscription d'Alfred-Pellan de le présenter en appui à ma concitoyenne Marie-Hélène Dubé, instigatrice d'une pétition de 62 700 signatures qui a été déposée à la Chambre par mon collègue de Chambly—Borduas.

It is my responsibility as the member for Alfred-Pellan to show my support for my constituent, Marie-Hélène Dubé, who was behind a petition with 62,700 signatures that was presented in the House by the member for Chambly—Borduas.


Madame la Présidente, j'aimerais d'abord informer la Chambre que je partagerai mon temps avec mon collègue de Chambly—Borduas.

Madam Speaker, first, I would like to tell the House that I will be sharing my time with the member for Chambly—Borduas.


Pour que ce soit une vraie assurance, ma collègue de Trois-Rivières propose, avec l'appui de mon collègue de Chambly—Borduas, une série de mesures que je vais vous énumérer.

To ensure that it is truly insurance, my colleague from Trois-Rivières is proposing, seconded by my colleague from Chambly—Borduas, a series of measures that I will list for the House.


Je voterai en faveur du projet de loi C-278 dans l'intérêt de l'équité, afin que les contribuables en aient pour leur argent et que cesse cette mascarade que le gouvernement appelle régime d'assurance-emploi, et qui n'est rien d'autre que la pire arnaque de l'histoire récente du Canada (1140) [Français] M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Monsieur le Président, j'ai le plaisir de prendre la parole ce matin sur le projet de loi C-278, qui a été déposé par ma collègue de Trois-Rivières et si bien défendu tout à l'heure par mon collègue de Chambly—Borduas, porte-pa ...[+++]

I will be voting in favour of Bill C-278 in the interest of fairness, in the interest of giving people what they paid for and in the interest of ending this travesty that the government calls the employment insurance system, but which has really been the biggest rip-off in recent Canadian history (1140) [Translation] Mr. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Mr. Speaker, it is my pleasure to speak this morning on Bill C-278, introduced by my hon. colleague from Trois-Rivières and so aptly defended earlier by my hon. colleague from Chambly—Borduas, the Bloc ...[+++]


Je considère, par conséquent, que l’instauration d’un régime contraignant commun constitue la seule solution et j’appuie la déclaration de mon collègue, M. Brok, à ce propos.

So I think that the only way to resolve this issue is to have a binding common regime and I also support the words of my colleague, Mr Brok, on this matter.


Les bâtiments représentent plus d’un tiers des émissions de gaz à effet de serre, notre objectif inclut donc aussi, bien sûr, l’appui financier actif des États membres. Je me réjouis également de la proposition de mon collègue, M. Marinescu, de mettre en place un fonds spécial.

Buildings account for as much as a third of greenhouse gas emissions, so our objective naturally includes active financial assistance from Member States as well. I also welcome the proposal from my colleague, Mr Marinescu, to set up a special fund.


Schmidt, Olle (ELDR). - (SV) Madame la Présidente, un grand merci à mon collègue, M. Gasòliba i Böhm, pour son excellent rapport qui servira de point d’appui à la campagne en faveur du référendum en cours dans mon pays.

Schmidt, Olle (ELDR) (SV) Madam President, many thanks to my colleague, Mr Gasòliba i Böhm, for an excellent report which will be of great help in the ongoing referendum campaign in my country.


- (EN) J'appuie sans réserve le rapport rédigé par mon collègue socialiste, car il dotera l'Europe d'une technologie indépendante utilisable à de nombreuses fins pratiques, dont les transports et les télécommunications.

– I wholeheartedly support this report by my Socialist colleague which will endow Europe with an independent technology which can be widely used for several practical purposes, including transport and telecommunications.


- Monsieur le Président, chers collègues, je ne reviendrai pas sur l'aspect sanitaire de la directive? ; en effet, j'appuie pleinement le rapporteur ainsi que les amendements de mon collègue Roth.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I shall not go over the health aspects of the directive again, for indeed I support the rapporteur wholeheartedly as well as the amendments tabled by my fellow Member, Mrs Roth-Behrendt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'appui de mon collègue de chambly—borduas ->

Date index: 2021-10-06
w