A. considérant que 2015 et 2016 marquen
t des anniversaires majeurs en ce qui concerne l'exercice des droits de l'homme, la paix et la sécurité, à savoir le 70 anniversaire de la création des Nations unies, le 50 anniversaire du pacte international relatif a
ux droits civils et politiques (PIDCP) et du pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (PIDESC), les 30 et 20 anniversaires, respectivement, de la déclaration des Nations un
ies sur le droit au développement ...[+++] (1986) et de la déclaration et du programme d'action de Pékin (1995) et le 15 anniversaire des résolutions décisives du Conseil de sécurité des Nations unies sur les femmes, la paix et la sécurité (2000) et sur les objectifs du Millénaire pour le développement (2000); considérant que ces anniversaires coïncident avec la plus grave crise humanitaire depuis la deuxième guerre mondiale – un nombre croissant de personnes sont contraintes à abandonner leur domicile par le changement climatique, les persécutions, les conflits armés et la violence généralisée; A. whereas 2015 an
d 2016 are years of major anniversaries as regards the enjoyment of human rights, peace and security: the 70th anniversary of the founding of the United Nations, the 50th anniversary of the International Co
venant on Civil and Political Rights (ICCPR) and of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR), and the 40th and 20th anniversaries of the Declarat
ion on the Right to Development (1986) and the Beij ...[+++]ing Declaration and Platform for Action (1995) respectively; and the 15th anniversary of the landmark UN Security Council resolution on women, peace and security (2000) and of the Millennium Development Goals (2000); whereas these anniversaries coincide with the most serious humanitarian crisis since the Second World War, created by an ever-increasing number of individuals forced to leave their homes as a result of climate change, persecution, armed conflict and generalised violence;