Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'année dernière tournait autour " (Frans → Engels) :

1. Au cours des dernières années, notamment lors des Conseils européens de Lisbonne et Göteborg, l'Union européenne s'est dotée d'une stratégie économique, sociale et environnementale articulée autour de quatre objectifs :

1. Over the last few years, and in particular in the European Councils of Lisbon and Göteborg, the European Union has developed an economic, social and environmental strategy that is articulated around four objectives:


Le chiffre d'affaires par abonné, qui avait diminué au cours des dernières années, s'est stabilisé autour de 30 euros par mois.

After a decrease over the past years, the average revenue per user (ARPU) has stabilised at about EUR30 per month.


C. considérant que la découverte de vastes réserves d'hydrocarbures en Méditerranée orientale et autour de Chypre au cours de l'année dernière devrait stimuler encore davantage la recherche d'une solution politique à la division de l'île et être exploitée de façon à profiter aux deux communautés de Chypre;

C. whereas the discoveries of large hydrocarbon reserves in the eastern Mediterranean and around Cyprus over the last year should provide further impetus for a political solution to the division of the island and be exploited in ways that are beneficial to both communities in Cyprus;


Il y a quelques années encore, le débat sur la PESD tournait autour du choix de l’implantation et du personnel qui allait composer la petite cellule de planification dans la banlieue de Bruxelles.

Just a few years ago the debate on ESDP revolved around the location and staffing of a small planning cell in a suburb of Brussels.


Cette évolution s’explique par toute une série de raisons d’ordre institutionnel (l'Union africaine), politique (réformes et processus de démocratisation), économique (boom des matières premières, attractivité des investissements, croissance économique soutenue sur le continent, 5,5 % en moyenne dans les dernières années avec 9 pays autour ou au-dessus du seuil de 7 % nécessaire pour une réduction durable de la pauvreté[1]), stratégique (rééquilibrage des rapports de force au plan mondial, engagement d'un nombre de plus en plus grand d'acteurs internationaux en Afrique), soci ...[+++]

There are a number of reasons to explain this, ranging from the institutional (the African Union) to the political (reforms and democratisation processes), from the economic (a raw material boom, attractive investment opportunities, sustained economic growth on the continent, in recent years averaging 5.5% with nine countries in 2005 near or above the 7 percent growth threshold needed for sustained poverty reduction[1]) to the strategic (global power realignments, involvement of an increasing range of international actors in Africa), from the social (globalisation of socio-cultural norms, mass media) to the demographic (Africa soon havin ...[+++]


En ce qui concerne le thon, la commission des thons de l'océan Indien estime que les captures totales ont été stables dans la zone ces dernières années, s'établissant autour de 270 000 à 300 000 tonnes par an, et que l'effort de pêche dans les eaux mozambicaines est relativement faible.

As for tuna, according to the Indian Ocean Tuna Commission, total catches in recent years have remained stable throughout the area, at around 270 000 to 300 000 tonnes per annum, with relatively little fishing activity taking place in Mozambique waters.


Le pourcentage des Européens résidant dans un pays de l'Union autre que leur pays d'origine s'est durablement inscrit autour de 1,5 % au cours des 30 dernières années.

The percentage of Europeans residing in an EU country other than their country of origin has remained stable at around 1.5% over the last 30 years.


L'année dernière a également été marquée par la polémique autour des décrets Benes.

Last year was marked also by polemics around the Benes Decrees.


Les "lignes directrices pour la politique de l'emploi en 2002" s'articulent autour des lignes directrices précédentes et tiennent compte des expériences de l'année dernière.

The 'Employment Policy Guidelines for 2002' are based on the previous guidelines and on experience during the previous year.


La balance courante tournait autour d'une moyenne de 6,3 % du PIB au cours de la période de 1996 à 2002, et de 7,1 % en 2002, mais présente une courbe irrégulière au fil des années.

The current account balance averaged 6.3% of GDP over the period 1996 to 2002, and 7.1% in 2002, but shows an erratic development over the years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'année dernière tournait autour ->

Date index: 2023-04-26
w