Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'année 2002 devrait également marquer » (Français → Anglais) :

16. souligne que l'évaluation à mi-parcours qui sera lancée dans le courant de l'année 2015 devrait également tenir compte de l'incidence à long terme de la crise et de la mondialisation sur les petites et moyennes entreprises et donc envisager la possibilité de revoir à la baisse le seuil de 500 travailleurs licenciés prévu à l'article 4 du règlement relatif au Fonds, comme le suggère le Parlement européen dans sa résolution du 17 septembre 2014;

16. Underlines that the mid-term evaluation to be launched in current 2015 should also take into account the long-term impact of the crisis and globalisation on small and medium-sized enterprises and therefore evaluate the possibility of lowering the criteria of 500 workers being made redundant set out in Article 4 of the EGF Regulation, as suggested by the European Parliament in its Resolution of 17 September 2014;


16. souligne que l'évaluation à mi-parcours qui sera initiée dans le courant de l'année 2015 devrait également tenir compte de l'incidence à long terme de la crise et de la mondialisation sur les PME et donc envisager la possibilité de revoir à la baisse le seuil de 500 travailleurs licenciés prévu à l'article 4 du règlement FEM, comme le suggère le Parlement européen dans sa résolution du 17 septembre 2014;

16. Underlines that the mid-term evaluation to be launched in current 2015 should also take into account the long-term impact of the crisis and globalisation on SMEs and therefore evaluate the possibility of lowering the criteria of 500 workers being made redundant set out in Article 4 of the EGF Regulation, as suggested by the European Parliament in its Resolution of 17 September 2014.


Compte tenu des discussions et des débats des 12 dernières années, il devrait également être clair que la politique canadienne en matière de changement climatique devrait être étroitement alignée sur celle adoptée par les États-Unis, qui est de loin notre partenaire commercial le plus important.

Given the discussions and debates of the last dozen years, it should also be clear that Canadian climate policy should be closely aligned with that adopted by the United States, by far and away our largest trading partner.


L'année 2002 devrait également marquer le point de départ d'une vaste participation au programme IDA des pays candidats ayant contribué à l'élaboration du programme de travail de cette année.

This year should also mark the start of large-scale involvement in the IDA programme by the EU candidate countries, who took part in the preparation of the 2002 work programme.


- (EN) M. le Président, nous assistons à l’effondrement du paradigme «fin de l'histoire», mais cela devrait également marquer la fin d'une période d’irréalité, remplaçant la «paix par la parole» par «la paix par la force et la solidarité».

- Mr President, we are witnessing the collapse of the ‘end of history’ paradigm, but this should also mark the end of the era of wishful thinking, replacing peace through speech with peace through strength and solidarity.


L'année européenne devrait également servir à améliorer la coordination entre les programmes communautaires existants dans un souci d'efficacité.

The European Year should also be used to improve the coordination between existing EU programmes to improve their effectiveness.


(15 ter) L'année européenne devrait également ouvrir la voie à un processus de réflexion au niveau national sur la nécessité d'établir des conditions de vie décentes pour tous en tant que moyen de prévenir la pauvreté et de promouvoir les échanges de bonnes pratiques entre États membres dans ce domaine.

(15b) The European Year should also give rise to a process of reflection at national level on the necessity of establishing decent living conditions for all as a means to prevent poverty and promote the exchange of best practices between Member States in this regard.


L'année 2002 a également été une année charnière à cet égard au Québec.

In Quebec, the year 2002 was also a turning point in this regard.


La croissance de l'emploi en 2001 et au cours de la majeure partie de l'année 2002 devrait être nulle voire même négative.

Employment growth in 2001 and most of 2002 is expected to be flat or even negative.


Selon les informations disponibles actuellement, l'année 2002 devrait se traduire par de légers progrès supplémentaires dans la réduction des déficits ou l'augmentation des excédents, les dépenses continuant de baisser en pourcentage du PIB.

Based on the currently available information, 2002 should bring a further small step towards lower deficits or higher surpluses, as expenditures in % of GDP will decline again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'année 2002 devrait également marquer ->

Date index: 2021-11-17
w