Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'aménagement des locaux avaient déjà » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, toujours sur le même sujet, environ 40 p. 100 de ceux qui se sont institués en refuge du pic à face blanche avaient déjà aménagé leurs terres auparavant et se sont joints au programme par la suite, c'est le cas par exemple des terrains de golf—40 p. 100 des participants au programme en Caroline du Nord sont des clubs de golf.

Also on that, about 40% of the people who have entered safe harbours for the red-cockaded woodpecker have been people who have already developed their land and then have joined it later, such as golf courses—40% of the programs in North Carolina are golf clubs.


le processus d'acquisition des nouveaux bâtiments des deux comités (CESE et CdR) était presque achevé lorsque le nouveau secrétaire général est entré en fonctions à la fin de 2003, ce qui signifie que les décisions sur les questions contractuelles et l'aménagement des locaux avaient déjà été prises;

the process for the acquisition of the two committees' (EESC and CoR) new buildings was virtually complete when the new Secretary-General took over in late 2003; this being so, the decisions on contractual matters and fitting-out had already been taken;


le processus d'acquisition des nouveaux bâtiments des deux comités (CESE et CdR) était presque achevé lorsque le nouveau secrétaire général est entré en fonctions à la fin de 2003, ce qui signifie que les décisions sur les questions contractuelles et l'aménagement des locaux avaient déjà été prises;

the process for the acquisition of the two committees' (EESC and CoR) new buildings was virtually complete when the new Secretary-General took over in late 2003; this being so, the decisions on contractual matters and fitting-out had already been taken;


- le processus d'acquisition des nouveaux bâtiments des deux comités (CESE et CdR) était presque achevé lorsque le nouveau Secrétaire général est entré en fonctions à la fin de 2003, ce qui signifie que les décisions sur les questions contractuelles et l'aménagement des locaux avaient déjà été prises;

- the process for the acquisition of the two committees' (EESC and CoR) new buildings was virtually complete when the new Secretary-General took over in late 2003; this being so, the decisions on contractual matters and fitting-out had already been taken;


Leur silence confirme ce que leurs candidats locaux avaient déjà admis, c'est-à-dire qu'il s'agissait d'un stratagème financier.

Their silence in this House confirms what their local candidates have already admitted: this was a financing scam.


Qu'arriverait-il, monsieur le président, si les gens avaient un accès libre à tous les renseignements qui existent sur les heures prévues pour les changements de quart des gardiens de prison, sur l'aménagement des locaux et sur le système de sécurité implanté dans les prisons?

What if, Mr. Chair, all information was available, if the timing of prison guard changes, how the place is laid out, and the security system that's provided at a prison was public information?


J'ai souligné à ce moment-là certains des problèmes auxquels nous faisons face sur la côte ouest, soit la possibilité d'étendre l'automatisation des phares, l'enlèvement des cornes de brume dans un grand nombre de phares de la côte moyenne et de la côte nord, la confusion quant au rôle des plongeurs de la Garde côtière qui s'est produite lorsque cinq habitants de la Colombie-Britannique sont morts dans le naufrage de leur chalutier, le Cap RougeII, les compressions à l'échelle fédérale dans le financement des unités auxiliaires de la Garde côtière qui n'avaient déjà ...[+++]les fonds suffisants pour acheter du matériel de sauvetage, et la décision de NAV Canada de réduire le nombre de bulletins météorologiques fournis par les gardiens de phares aux aviateurs locaux survolant la côte de la Colombie- Britannique.

At that time, I pointed out that some of the problems we face on the West Coast are the possible further de-staffing of light stations; the removal of foghorns from many mid and north coast light stations; confusion over the role of Coast Guard divers when five British Columbians diedfollowing the capsizing of their fishing vessel, the CapeRougeII; federal cutbacks to Coast Guard voluntary auxiliary units already suffering from insufficient funding for the purchase of rescue equipment; and the decision by NAVCANADA to reduce aviation weather reports pro ...[+++]


Je ne sais pas si les députés sont au courant, mais cela a pris deux jours à l'Agence pour faire savoir aux agents de douane locaux qu'ils étaient censés mettre les drapeaux en berne, mais ils l'avaient déjà fait.

I am not sure if members are aware, but it took two days for the agency to let the local customs agents know that they were supposed to fly the flags at half-mast, but they had already done it.


Un compte rendu de la réunion du 12 mai 1995, à laquelle avaient assisté uniquement des représentants locaux, transmis par le directeur local des ventes au directeur général de Tarco (annexe 112), révèle qu'un mécanisme de compensation avait déjà été décidé pour renforcer le système de quotas: si une société dépassait le quota qui lui avait été imparti, elle devait verser une compensation aux autres participants.

A report made to the Managing Director of Tarco by the local sales director of the meeting held on 12 May 1995 and attended only by local representatives (Appendix 112), shows that a compensation mechanism had already been agreed to reinforce the quota system: if a company exceeded its allocation it would pay a penalty to the other participants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'aménagement des locaux avaient déjà ->

Date index: 2022-07-23
w