Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'amendement sera terminé " (Frans → Engels) :

Je crois comprendre que, en plus de l'ordre adopté plus tôt, il est de la volonté de la Chambre que si le débat sur n'importe quel groupe d'amendements se termine avant midi, tout vote sur ce groupe sera reporté à midi et la Chambre passera à l'étude des groupes ultérieurs.

Further to the order made earlier, I understand that it is the will of the House that, if any debate on any group of amendments finishes before 12 noon, any division on that group would be postponed until 12 noon and the House would proceed with the subsequent groups.


Que, nonobstant le Règlement ou les pratiques courantes de la Chambre, à partir de 18 h aujourd'hui et jusqu'à la conclusion des Ordres du gouvernement ce soir, le Président ne reçoive pas d'amendements, de motions dilatoires ou d'appels au quorum; lorsqu'aucun député ne se lèvera pour parler pendant le débat sur la motion de l'opposition aujourd'hui ou à 21 h au plus tard, selon la première éventualité, que la question soit réputée mise aux voix et différée jusqu'au mardi 20 juin 2006 à 15 h; quand le débat sur la journée de l'opposition sera terminé ...[+++]que le gouvernement puisse reprendre le débat sur le projet de loi C-3, la Loi concernant les ponts et tunnels internationaux et modifiant certaines lois, et le projet de loi C-5, la Loi concernant l'Agence de la santé publique du Canada et modifiant certaines lois, et si les votes par appel nominal sont demandés pour le C-3 ou le C-5, qu'ils soient différés jusqu'au mardi 20 juin 2006 à 15 h; quand aucun député ne se lèvera pour parler du C-3 et du C-5, ou à la fin des Ordre du gouvernement, que la Chambre s'ajourne au prochain jour de séance.

That, notwithstanding any Standing Order or usual practices of the House, beginning at 6 p.m. and ending at the end of government orders, the Speaker shall not receive any amendments, dilatory motions or quorum calls; when no member rises to speak during debate on the opposition motion today, or no later than 9 p.m., whichever is earlier, the question be deemed put and the recorded division be deemed requested and deferred to Tuesday, June 20, at 3 p.m.; when debate on the opposition motion has concluded, the government may call Bill C-3, an act respecting international bridges and tunnels and making a consequential amendment to anothe ...[+++]


Ayant parlé du champ d’application, permettez-moi de terminer en disant que le débat sur les amendements sera extrêmement important, et je suis certaine que nous entendrons de nouveaux arguments.

Having commented on the scope, let me just finish by saying that the debate on the amendments will be an extremely important one, during which I am sure we will hear some new arguments.


Honorables sénateurs, je suis d'accord avec le sénateur Hays, si je l'ai bien compris: lorsque le débat sur l'amendement sera terminé, le vote sera reporté à jeudi, au moment où nous nous prononcerons sur la motion principale.

Honourable senators, I agree with Senator Hays, if I understood him correctly, that when debate on the amendment is concluded, the vote on it will be deferred until Thursday when the vote on the main motion is held.


Pour terminer, je voudrais vous remercier d’avoir soutenu l’amendement relatif au Centre pour personnes handicapées, qui sera présenté lors du vote sur le budget.

Finally, thank you for supporting the amendment concerning the Centre for the Disabled, which will be presented during the budget vote.


L'honorable sénateur a parlé de l'amendement du sénateur Murray, et en fonction de ce qui a transpiré, c'est lorsque nous aurons terminé avec l'amendement dont le Sénat est saisi que le moment sera bien choisi pour lui de présenter son amendement.

The honourable senator has spoken on Senator Murray's amendment, and the sum of what has transpired is that the proper time for him to put his amendment will be after we have disposed of the amendment on the floor.


Dans ce contexte, les amendements de votre rapporteur visent à améliorer les propositions de la Commission essentiellement sous l'angle technique et évite expressément d'entrer dans un débat politique de fond sur le futur régime d'aide au tabac qui ne pourra être abordé avec rigueur qu'au cours de l'année 2003, une fois que les études et les rapports précités seront terminés et que l'ensemble des paramètres budgétaires, commerciaux, sociaux, de santé publique et de développement durable qui encadrent cette production au sein d ...[+++]

In this context, the rapporteur's amendments are confined to improving the Commission's proposals in an essentially technical way and explicitly rule out the possibility of entering into a far-reaching political debate on the future support arrangements for tobacco, which can only be tackled rigorously during 2003, taking into account the studies and reports mentioned above and all parameters in the budgetary, commercial, social, public health and sustainable development fields which form the background to this type of farming in the Union.


Le vote aura lieu lorsque le débat sur l'amendement sera terminé et que nous passerons à la troisième lecture.

The vote will take place when the debate on the amendment is finished, at which time we will go to third reading.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'amendement sera terminé ->

Date index: 2024-07-03
w