Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir l'esprit d'organisation
Avoir le sens de l'organisation
Conversion de l'avoir propre foncier
Obligation d'avoir quitté l'école depuis un an
Procédure de l'amende d'ordre
Procédure relative aux amendes d'ordre
Solde d'ouverture de l'avoir erroné
Transformation d'avoir propre
Transformation d'une maison = site protégé
énoncé fautif du solde d'ouverture de l'avoir

Traduction de «d’avoir soutenu l’amendement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
obligation d'avoir quitté l'école depuis un an

one-year-out-of-school rule


solde d'ouverture de l'avoir erroné [ énoncé fautif du solde d'ouverture de l'avoir ]

opening-equity misstatement


procédure relative aux amendes d'ordre (1) | procédure de l'amende d'ordre (2)

fixed penalty procedure


transformation d'avoir propre [ conversion de l'avoir propre foncier ]

home equity conversion


activités spatiales risquant d'avoir un effet nocif pour l'environnement

Potentially Environmentally Detrimental Activities in Space | PEDAS


avoir le sens de l'organisation | avoir l'esprit d'organisation

have organizational skills | have organisational skills


expropriation (=matérielle): vide de son sens le droit dont on jouit: l'Etat oblige à avoir des locataires, interdit la | transformation d'une maison = site protégé

expropriation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le président, c'est un des six amendements qui permettraient aux victimes du terrorisme de poursuivre les États étrangers inscrits sur la liste non seulement pour avoir soutenu le terrorisme comme le prévoyait la loi initiale, mais aussi pour avoir commis directement un acte de terrorisme, ce qui élargit les motifs de poursuite.

Mr. Chair, this is one of six amendments that would allow victims of terrorism to sue listed foreign states for not only supporting terrorism, which was the original legislation for not only supporting terrorism but also for directly committing an act of terrorism, essentially expanding the cause of action.


Je tiens à remercier le rapporteur pour avoir soutenu mes amendements et pour son excellente contribution orale.

I would like to thank the rapporteur for supporting my amendments and for his excellent oral contribution.


Je remercie sincèrement le rapporteur et les membres de la commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie d'avoir soutenu mon amendement à ce sujet contenu dans l'avis de la commission du développement régional.

I sincerely thank the rapporteur and the members of the Committee on Industry, Research and Energy for supporting my amendment on this matter contained in the opinion of the Committee on Regional Development.


Pour cette raison, je vous remercie d'avoir soutenu l'amendement relatif à un accroissement substantiel du budget dans ce domaine au cours de l'année prochaine.

For this reason, I thank you for supporting the amendment regarding the significant increase of the budget in this field for the next year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Secundo, des critiques ont soutenu que l'amende de 1 000 $ par jour semble avoir pour objet de punir les organisations ouvrières. Pourtant, il ne sera pas particulièrement difficile de se conformer au projet de loi C-377.

In the present Parliament, Bill C-205, in the name of the NDP MP for Hamilton Mountain, seeks to impose a fine of $1,000 per day for non-compliance with the new section of the Canada Labour Code.


Mais Francesco Musotto, que je remercie d’avoir soutenu mes amendements en commission du développement régional, est, aujourd’hui, tout à fait fondé à interpeller la Commission européenne sur la véritable mise en œuvre de ces dispositions.

However, Mr Musotto, whom I thank for supporting my amendments in the Committee on Regional Development, has good grounds today for questioning the European Commission about the actual implementation of these provisions.


Je tiens également à féliciter le rapporteur d'avoir fait l'effort de clarifier les délais, de clarifier que dans ce cas, il est particulièrement nécessaire de prêter attention aux délais dans lesquels les choses sont décidées, et d'avoir soutenu l'amendement que notre groupe a présenté pour achever de spécifier ces délais et les réduire.

I also wish to congratulate the rapporteur on the effort which he has made to clarify the time periods, to clarify that, in this case, it is especially important to respect the time periods within which things are decided, and to support the amendment which our group has presented in order to specify and to reduce these time periods.


Je me demandais si on allait avoir des restrictions concernant les 250 membres et si des questions allaient être soulevées concernant le sexe de ces personnes, ou si nous pouvions avoir un amendement pour garantir qu'un candidat n'est pas soutenu uniquement par des femmes, ou par des hommes.

I wondered if there were going to be any restrictions around the 250, and whether there are going to be any gender issues that are going to be raised as part of that, or if we can have an amendment to make sure that it's not all women who are putting forward a candidate—or all men perhaps.


Il y a eu une recherche presque désespérée de se faire une vraie place comme Canadien français et plus tard, dans les années 1960, comme Québécois, parce que l'identité est très clairement devenue québécoise (1215) Et cette quête, cette recherche qui, chez certains, est encore présente, nous avons soutenu qu'elle pouvait avoir une petite partie de réalisation dans l'amendement présenté par mon collègue.

There was an almost desperate search for our legitimate place as French Canadians and later, in the 1960s, as Quebecers, because we clearly developed an identity as Quebecers (1215) We have maintained that this quest, which for some is still ongoing, could be realized in a small way through the amendment put forward by my colleague.


À titre de réfutation, le sénateur Robichaud a soutenu qu'on ne pouvait soulever un recours au Règlement maintenant que le rapport avait été adopté immédiatement après avoir été présenté puisque le Comité n'avait recommandé aucun amendement au projet de loi et que le débat en troisième lecture était déjà bien engagé.

By way of rebuttal, Senator Robichaud claimed that it was inappropriate to raise the point of order now since the report had been adopted immediately after it was presented since it had recommended no amendment to the bill and the debate on third reading was already well underway.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’avoir soutenu l’amendement ->

Date index: 2024-03-22
w