Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'amendement proposé par notre collègue néo-démocrate " (Frans → Engels) :

Comme l'a dit mon collègue, nous sommes fiers de l'amendement proposé par notre collègue néo-démocrate visant à inclure les membres de la GRC.

As my colleague stated, we are proud of the amendment proposed by our NDP colleague to include members of the RCMP.


Je suis, en principe, d'accord avec ce que notre collègue néo-démocrate propose dans sa motion, c'est-à-dire de réduire les impôts, tout particulièrement pour ceux dont les revenus sont très limités.

In principle I agree with what the NDP member is proposing in the motion, which is is to reduce taxes, particularly for those people who have a very limited income.


Le Bloc québécois est d'accord avec le principe d'une telle taxe, tel que le témoigne notre appui à la motion M-239 de notre collègue néo-démocrate.

The Bloc Quebecois agrees with the principle of such a tax, as shown by our support for Motion M-239 introduced by our New Democratic Party colleague.


Dans les comités parlementaires, la presque totalité des amendements proposés par les députés néo-démocrates, libéraux et indépendants sont rejetés. Par conséquent, en prétendant que la qualité de rédaction des quelques amendements proposés par l'opposition dans ce processus aurait pu changer quoi que ce soit, la députée fait preuve d'une arrogance sans nom.

There is almost a zero per cent passage rate of NDP, Liberal or independent members' amendments in committee in this Parliament, so to pretend that the fact of the writing of a few amendments by the opposition in this process would have made an iota of difference is the height of arrogance.


Maintenant, sans vouloir choquer mon collègue de droite, je comprends que notre collègue néo-démocrate se demande si nous devrions microgérer les bandes au point de leur dire quand elles devraient tenir une telle réunion.

Now, in all deference to my colleague at my right, I do understand what our NDP colleague is saying when he asks if we should be micromanaging and telling them that they must have such a meeting.


J’apporte donc mon soutien à l’amendement 7 au paragraphe 57 proposé par mes collègues M Brepoels, M. Liese et M. Bowis, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens. Il est essentiel d’améliorer la lutte contre le trafic d’organes afin de pouvoir, au final, ...[+++]

I therefore endorse Amendment 7 to paragraph 57 by my fellow Members Mrs Brepoels, Mr Liese and Mr Bowis, on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, and it is important to improve the control of cases of organ trafficking so that we may, finally, draw the necessary conclusions.


Nous soutiendrons les amendements proposés par nos collègues conservateurs britanniques, par notre collègue Bushill-Matthews, qui attire l'attention sur la question des petites et moyennes entreprises, qui doivent être prises en considération dans la réglementation, à la fois au niveau communautaire et national.

We shall support the amendments suggested by our British Conservative colleagues, such as Mr Bushill-Matthews, who drew our attention to the issue of small- and medium-sized enterprises, which we feel must be taken into account when legislation is adopted, whether at Community or national level.


Nous soutiendrons les amendements proposés par nos collègues conservateurs britanniques, par notre collègue Bushill-Matthews, qui attire l'attention sur la question des petites et moyennes entreprises, qui doivent être prises en considération dans la réglementation, à la fois au niveau communautaire et national.

We shall support the amendments suggested by our British Conservative colleagues, such as Mr Bushill-Matthews, who drew our attention to the issue of small- and medium-sized enterprises, which we feel must be taken into account when legislation is adopted, whether at Community or national level.


C'est la raison pour laquelle je soutiendrai le travail remarquable fait par notre collègue Redondo Jiménez et, en particulier, les amendements qu'elle a proposés - les amendements 17 à 21 - ainsi que l'amendement 47 que le parti socialiste européen propose.

This is why I shall be supporting the remarkable work done by Mrs Redondo Jiménez and, in particular, the amendments which she has proposed, Amendments Nos 17 and 21, as well as Amendment No 47, proposed by the European Socialist Party.


Pour terminer, notre collègue Heaton-Harris a souligné à juste titre, dans les amendements qu'il a proposés, le caractère unilatéral de nombreux programmes européens au moyen desquels l'on sert toute une propagande au citoyen au sujet de l'intégration européenne, et cela à ses propres frais, notez-le bien.

Finally, Mr Heaton-Harris was right to refer in his amendments to the onesidedness of many European programmes, in which the citizen is treated to a propaganda-like tale on European integration, and at the expense of the citizens themselves would you believe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'amendement proposé par notre collègue néo-démocrate ->

Date index: 2021-11-02
w