Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'amendement dont nous discutons maintenant ajoute » (Français → Anglais) :

La coordonnatrice européenne de la lutte contre la traite des êtres humains, Mme Myria Vassiliadou, a, quant à elle, ajouté: «Nous allons maintenant aller de l'avant en nous appuyant sur les résultats de cette étude, qui examine les projets en matière de lutte contre la traite financés par la Commission et leur contribution à la réalisation des objectifs de la stratégie en vue de l'éradication de la traite des êtres humains.

EU Anti-Trafficking Coordinator, Myria Vassiliadou, added: "We will now build on the results of this study, which examines anti-trafficking projects funded by the Commission and their contribution towards the objectives of the EU Anti-Trafficking Strategy.


– (SV) Monsieur le Président, je crois que les événements auxquels nous avons pu assister cette semaine, tant au Conseil que dans les pays qui sont aux prises avec de très graves problèmes économiques, nous montrent une fois de plus pourquoi le paquet dont nous discutons maintenant est si important.

– (SV) Mr President, I believe that the events that we have been able to follow this week, both in the Council and in those countries that are wrestling with very serious economic problems, once again show us why the package we are now debating is so important.


Il reste encore beaucoup à faire, notamment le rapport de M. Schmitt, et je pense que nous disposons de nombreux éléments pour illustrer et confirmer tout ce dont nous discutons maintenant; à savoir, combien le sport est important et les enseignements que nous devrions en tirer.

There is still much on the agenda, including the report by Mr Schmitt, and I think we have a great deal of material to hand in order to illustrate and confirm everything that is now being discussed; that is, how important sport is and what we should learn and take from it.


Pourquoi ne pas laisser tomber le projet de loi ou le renvoyer au comité comme on le propose dans l'amendement dont nous discutons maintenant?

Why not drop the bill or send it back to committee as has been proposed by the amendment we are debating now?


Pour assurer que les amendements dont nous discutons ici lieront la Couronne et seront en harmonie avec la Loi sur la gestion des terres des premières nations, le comité ministériel consultatif conjoint a recommandé l'ajout, par ces amendements, d'une clause similaire.

In order to ensure the proposed amendments we're dealing with here are binding on the Crown and will work consistently with the First Nations Land Management Act, the joint ministerial advisory committee advised that a similar clause be included with these amendments.


J’espère que la Convention aboutira à des résultats concluants pour la capacité d’action des institutions, pour la concentration des compétences, qui devient nécessaire, et j’ajoute que je doute personnellement que ce dont nous discutons maintenant à propos de la capacité d’action et de la réglementation linguistique soit vraiment la dernière solution.

So I hope that the Convention comes up with the conclusive results that we will need on the institutions' capacity for action, and on the concentration of competences. Let me add that I personally have doubts as to whether what we are currently discussing in relation to capacity for action and the rules governing languages will really be the final solution.


J’espère que la Convention aboutira à des résultats concluants pour la capacité d’action des institutions, pour la concentration des compétences, qui devient nécessaire, et j’ajoute que je doute personnellement que ce dont nous discutons maintenant à propos de la capacité d’action et de la réglementation linguistique soit vraiment la dernière solution.

So I hope that the Convention comes up with the conclusive results that we will need on the institutions' capacity for action, and on the concentration of competences. Let me add that I personally have doubts as to whether what we are currently discussing in relation to capacity for action and the rules governing languages will really be the final solution.


Mais, effectivement, nous discutons maintenant de l’amendement 37 et là nous avons un problème similaire.

But, you are right, we are discussing Amendment No 37 and here too we have a similar problem.


La première partie de l'amendement 25 ajoute la réparation et la maintenance aux activités énumérées à l'article 11, paragraphe 1, point (c), pour lesquelles la valeur limite d'exposition peut être dépassée et des mesures particulières de prévention mesures seront appliquées.

The first part of amendment 25 adds repairing and maintenance to those activities quoted in article 11, paragraph 1, point (c), for which the limit value of exposure can be exceeded and particular preventive measures shall be applied.


Cela dit, je ne suis pas convaincu que l'amendement dont nous discutons maintenant ajoute quoi que ce soit de constructif à la motion d'origine car, monsieur le Président, je rappelle que cette motion donne à la présidence la possibilité d'interpréter le sens des mots «prolonger inutilement».

Having said that, I do not think the amendment that is being debated right now actually constructively adds to the original motion, because I point out, Mr. Speaker, that the original motion gives you, Mr. Speaker, the opportunity to interpret what the words unnecessarily prolong mean.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'amendement dont nous discutons maintenant ajoute ->

Date index: 2022-08-17
w