Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Traduction

Vertaling van "l'amendement bq-15 avait " (Frans → Engels) :

Si l'amendement BQ-10 avait été accepté, il aurait été logique que l'amendement BQ-11 le soit également.

If amendment BQ-10 had been accepted, it would have been logical for amendment BQ-11 to be accepted as well.


On avait réglé la question à l'époque où l'amendement BQ-11 avait été initialement proposé.

It dealt with it at the time the original BQ-11 was brought up.


Les amendements à la proposition de la Commission qui figurent dans le présent rapport s'inscrivent dans le droit fil des considérations et commentaires que le rapporteur avait faits dans le document de travail du 15 février 2011.

The amendments to the Commission proposal, as presented in this report, are in line with the political thoughts and remarks your rapporteur presented in his working document of 15 February 2011.


Madame la présidente, je ne veux pas mêler tout le monde, mais je dois dire que l'amendement BQ-5 avait le même objectif que celui de Dominic LeBlanc. Il y avait d'ailleurs une faute en français: à l'alinéa (2)b), il était écrit «de l'adolescent», alors qu'on aurait dû écrire «de la personne» (1705) [Traduction] La présidente: D'accord, une seconde.

Madam Chair, I don't want to confuse everyone, but I have to say that amendment BQ-5 had the same objective as Dominic LeBlanc's. By the way, there was a mistake in the French: in subparagraph (2)(b), it said “the young person”, whereas it should have said “the person” (1705) [English] The Chair: D'accord, une seconde.


– (EL) Madame la Présidente, la directive 2002/15/CE avait réellement besoin d’une révision et, à la suite d’un rapport qu’elle a été contrainte de présenter, la Commission européenne a déposé une série d’amendements pertinents pour aider ce secteur à préserver la santé et la sécurité de ses travailleurs tout en favorisant une concurrence loyale.

− (EL) Madam President, Directive 2002/15/ΕC really did need revising and, following a report which it was obliged to present, the European Commission tabled suitable amendments to help this industry, in order to safeguard the health and safety of its workers and, at the same time, to facilitate healthy competition.


– (EL) Madame la Présidente, la directive 2002/15/CE avait réellement besoin d’une révision et, à la suite d’un rapport qu’elle a été contrainte de présenter, la Commission européenne a déposé une série d’amendements pertinents pour aider ce secteur à préserver la santé et la sécurité de ses travailleurs tout en favorisant une concurrence loyale.

− (EL) Madam President, Directive 2002/15/ΕC really did need revising and, following a report which it was obliged to present, the European Commission tabled suitable amendments to help this industry, in order to safeguard the health and safety of its workers and, at the same time, to facilitate healthy competition.


[Français] M. Laframboise pour l'amendement BQ-13, à la page 26. L'amendement BQ-12 avait été accepté parce qu'il était corrélatif.

Amendment BQ-12 was agreed to because it was correlative with.


Juste pour votre information, monsieur Laframboise, l'amendement BQ-15 avait été rejeté.

Just for your information, Mr. Laframboise, amendment BQ-15 was negatived.


Au niveau de son contenu, cette partie de la proposition de la Commission correspond à la position du Parlement européen, qui avait déjà appelé de ses vœux l'ouverture de l'ensemble du réseau ferroviaire, y compris pour le transport de marchandises à l'intérieur des États membres, dans le cadre du premier paquet ferroviaire (voir par exemple l'amendement 15 de la résolution législative déposée par le Parlement européen en deuxième lecture le 5 juillet 2000).

That part of the Commission proposal corresponds in substance with the position taken by the European Parliament, which had already called, on the occasion of the first railway package, for the entire rail network to be opened up to national, as well as international, freight transport (see, for example, Amendment 15 to the European Parliament's legislative resolution of 5 July 2000).


Lors de l'adoption de l'avis du Parlement européen, le 15 novembre 2000 sur le règlement CARDS, le rapporteur (qui est aussi l'auteur du présent avis) avait insisté sur cet aspect et déposé des amendements à cet effet, étant donné que ces projets de faibles dimensions contribuent à la prospérité et au relèvement du niveau de vie, ce qui, d'une manière générale, renforce la démocratie.

The rapporteur of the CARDS Regulation (the author of this opinion) at the time of delivering the opinion of the EP on 15 November 2000 stressed the above and made amendments to this effect because these small projects contribute to welfare and increase the standard of living which in turn generate a general rise in democracy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'amendement bq-15 avait ->

Date index: 2023-09-16
w