Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'allégation est néanmoins trompeuse car elle » (Français → Anglais) :

Les Canadiens ne se laisseront pas duper par cette motion trompeuse car elle ne sera d'aucun secours aux propriétaires, aux camionneurs ou aux automobilistes et ils s'apercevront que ce n'est que du vent.

Canadians will not buy into this phoney motion because it will do nothing to help the homeowners, the truckers, or the people buying gas at the gas pump and they are not going to be hoodwinked by this type of flim-flam.


Elle est trompeuse car elle semble sous-entendre que l'instauration d'un délai de disponibilité opérationnelle de 30 minutes au sein des Forces canadiennes améliorerait grandement les services offerts aux Canadiens, ce qui est impossible sans augmenter les ressources et le budget.

It is misleading because it seems to imply that instituting a readiness standard of 30 minutes for the Canadian Forces would significantly improve the service provided to Canadians on the basis of the resource base the Canadian Forces have and on the budget they have, which it would not.


La réduction du nombre de traversées alléguée par SeaFrance serait trompeuse car elle ne serait que de 10 % et résulterait du changement de la flotte (les navires Cézanne et Renoir remplacés par le navire Molière, plus grand).

The reduction in the number of crossings alleged by SeaFrance is misleading as it would amount to only 10 % and would result from the change in fleet (the vessels Cézanne and Renoir replaced by the larger vessel Molière).


Par exemple, un produit présenté comme “sans matières grasses à 90%” peut présenter des faits exacts, mais l'allégation est néanmoins trompeuse car elle implique que ce produit a une faible teneur en matières grasses alors qu'en réalité 10% de matières grasses représente une teneur relativement élevée.

For example a product claiming to be “90% fat free” may be stating correct facts but it is still misleading since it implies that it has a low fat content while in reality 10% fat represents a fairly high fat content.


Néanmoins, selon la version actualisée en 2006 de son programme de convergence, la Pologne devrait corriger son déficit excessif dès 2007, en partie car elle remplit les conditions pour profiter des dispositions du Pacte de stabilité et de croissance révisé qui lui permettent de déduire une partie du coût de la réforme des retraites.

However, according to the recent 2006 update of the convergence programme, Poland will correct its excessive deficit by 2007, partly because it qualifies for the provision of the reformed Stability and Growth Pact which allows a part of the pension reform cost to be deducted.


La faible progression du commerce extérieur prévue pour cette année est trompeuse, car elle reflète surtout les piètres performances du premier semestre.

The sluggish growth in foreign trade projected for this year is deceptive, since it is affected by the poor performance in the first half of the year.


Néanmoins, elle est généralement avantageuse en termes de simplicité et de coût; elle est souvent appelée méthode des «indicateurs d'efficacité énergétique» car elle donne une indication de l'évolution de la situation.

However, it is usually simpler and less costly and is often referred to as ‘energy efficiency indicators’ because it gives an indication of developments.


Sur les marchés fonctionnant par appels d'offres, il est néanmoins important de ne pas se fier uniquement aux parts de marché car elles peuvent ne pas être représentatives en elles-mêmes de la position réelle des entreprises; pour une argumentation plus détaillée, voir également l'affaire COMP/M.2201 - MAN/Auwärter.

In bidding markets, however, it is important not to rely only on market shares as they in themselves may not be representative of the undertakings actual position, for further discussion, see, also, Case COMP/M.2201 - MAN/Aüwarter.


Elle sera néanmoins très utile car elle permettra d'évaluer la nécessité et la proportionnalité de certaines mesures que pourraient prendre les États membres sur la base de l'article 3, paragraphes 4 à 6.

It will, however, be of great assistance in the assessment of the necessity and proportionality of certain measures which may be taken by Member States under Article 3(4-6).


Cette hésitation apparente de la part du gouvernement est aggravée par l'introduction de nouvelles options en matière de détermination de la peine qui sont fondamentalement trompeuses, car elles portent à croire que les délinquants sont incarcérés alors que, en réalité, ils sont libres d'exploiter encore plus de victimes dans nos collectivités.

This apparent reluctance on the part of the government is compounded by the imposition of new and fundamentally misleading sentencing tools that encourage the pretence that offenders are in fact imprisoned, while the truth is that they are free to exploit more victims in our communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'allégation est néanmoins trompeuse car elle ->

Date index: 2022-08-28
w