Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'allocution qu'a prononcée notre présidente » (Français → Anglais) :

En fait, l'un des principaux éléments de l'allocution qu'a prononcée notre présidente, Mme Mary Simon, devant le Canadian Club à Calgary, c'était que, vu la quantité d'hydrocarbures qui pourraient se trouver dans le fond du bassin de l'Arctique, les enjeux sont extrêmement élevés, pour ce qui est de la souveraineté dans cette région.

In fact, one of the central points that Ms. Mary Simon, our president, made in her speech to the Canadian Club in Calgary is that, given the amount of potential hydrocarbons in the Arctic basin seabed, the stakes are extremely high for sovereignty in that area.


L'un d'entre eux est un exemplaire d'une allocution qu'a récemment prononcée notre présidente, Mary Simon, devant le Canadian Club à Calgary, et qu'elle avait déjà prononcée ici, à Ottawa.

One is a copy of a recent speech that our president, Mary Simon, delivered to the Canadian Club in Calgary and, before that, she delivered it here in Ottawa.


vu l'allocution prononcée le 11 septembre 2013 par Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (VP / HR) et ses déclarations des 3 octobre 2013, 27 novembre 2013, 1décembre 2013, 23 et 24 décembre 2013 ainsi que des 11 janvier 2014, 19 janvier 2014 et 24 janvier 2014,

having regard to the speech by Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR), Catherine Ashton, of 11 September 2013, and her statements of 3 October 2013, 27 November 2013, 1, 23 and 24 December 2013, and 11, 19 and 24 January 2014,


vu l'allocution prononcée le 11 septembre 2013 par Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (VP/HR), devant le Parlement européen et ses déclarations des 3 octobre 2013, 27 novembre 2013, 1, 23 et 24 décembre 2013 ainsi que des 11 et 19 janvier 2014,

– having regard to the speech by the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR), Catherine Ashton, on 11 September 2013 at the European Parliament, and her statements on 3 October 2013, 27 November 2013, 1, 23 and 24 December 2013 and 11 and 19 January 2014,


Quels sont les effets du changement climatique planétaire sur notre patrimoine culturel? L'allocution principale a été prononcée par Hans Joachim Schellnhuber, directeur de l'Institut de recherche de Potsdam sur les effets du changement climatique.

Prof. Hans Joachim Schellnhuber, Director of the Potsdam Institute for Climate Impact Research, gave the key-note speech.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je tiens à profiter de ce débat pour revenir sur une allocution prononcée par la présidente du Conseil dans cette Assemblée au sujet de l’Europe des valeurs et de la tolérance.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to take advantage of this debate to come back to a speech which the Council President made here in this House about a Europe of values and tolerance.


Après l'allocution de bienvenue prononcée par Maurizio Salari, maire de Foligno, Maria Rita Lorenzetti, (IT-PES) corapporteuse de l'avis du Comité des régions sur "La gestion et les conséquences des catastrophes naturelles" lors de la session plénière de juillet dernier, et présidente de la région Ombrie, expliquera pourquoi la création d'un nouvel instrument d'intervention communautaire, en plus du Fonds de solidarité de l'Union européenne créé en 200 ...[+++]

After a welcome speech from the mayor of Foligno, Maurizio Solari, the floor will be given to Maria Rita Lorenzetti (IT-PES), the co-rapporteur of the opinion on management and consequences of natural disasters which the CoR adopted at its July plenary session. Ms Lorenzetti, who is also the president of the Umbria region, will explain why a new Community aid instrument needs to be set up alongside the EU Solidarity Fund established in 2002.


- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Députés, je souhaite avant tout faire miennes les paroles que notre Présidente a prononcées comme éloge funèbre du président Pflimlin qui, en plus d'avoir été un grand ami et un de mes prédécesseurs, a été celui qui a accueilli les députés espagnols et portugais à leur arrivée dans ce Parlement, précisément parce que nous avions construit dans nos pa ...[+++]

(ES) Madam President, Mr President-in-Office of the Council, Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, first of all, I would like to echo our President’s tribute to President Pfimlin, who, as well as being a predecessor of mine and a great friend, was the person who welcomed the Spanish and Portuguese MEPs when we arrived in this House, precisely because we had built a community of values in our countries of the type we are now trying to strengthen.


Maureen O'Neill, présidente actuelle du CRDI, abonde dans le même sens. Lors d'une allocution sur la mondialisation prononcée le 8 février 2001, à l'occasion d'un forum sur le leadership au Collège Kroeger, à l'Université Carleton, Mme O'Neill a déclaré dans un exposé intitulé «La mondialisation — le Canada est-il prêt?»:

Maureen O'Neill, the current President of the IDRC, reinforced this idea when she said at the Kroeger College Leadership Forum at Carleton University on February 8, 2001, in a lecture entitled " Globalization — Is Canada Ready?" :


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): À l'appui de l'amendement, je vais citer des passages pertinents d'une allocution prononcée en mars dernier par la présidente de la Commission des plaintes du public contre la GRC, Mme Shirley Heafey.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): In support of the amendment, I will quote pertinent extracts from a speech given in March of this year by Shirley Heafey. She is Chair of the RCMP Public Complaints Commission.


w