Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'alliance d'avoir présenté la motion et être reconnaissants envers notre collègue mme " (Frans → Engels) :

M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madame la présidente, je pense qu'il faut être reconnaissants envers nos collègues de l'Alliance d'avoir présenté la motion et être reconnaissants envers notre collègue Mme Picard de l'amender parce que, dans le fond, la question est la suivante.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madam Chair, I believe we need to thank our colleagues from the Alliance for introducing the motion and also our colleague, Ms. Picard, for amending it, since the issue is basically as follows.


Je sais gré à mon collègue de Langley—Abbotsford d'avoir proposé la motion au caucus de l'Alliance canadienne et je suis reconnaissant envers les députés, qui ont compris l'importance de cette motion et qui ont décidé d'en débattre en ce jour d'opposition.

I want to thank my hon. colleague from Langley—Abbotsford for having the foresight to bring this motion forward to the Canadian Alliance caucus and I thank my colleagues there for understanding its importance and choosing it for today's supply day motion.


Soutenir que n'importe lequel de ces pays, notamment la République populaire de Chine, peut dicter au Canada sa politique étrangère est ridicule à mes yeux et aux yeux de la plupart des Canadiens épris de démocratie (1315) Mme Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Alliance canadienne): Monsieur le Président, d'entrée de jeu, je remercie mes collègues bloquistes d'avoir présenté cette motion concernant la ...[+++]

To suggest that any one of those countries, like the People's Republic of China, should be able to dictate foreign policy to Canada, I and most democratic Canadians would say that is ridiculous (1315) Mrs. Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Canadian Alliance): Mr. Speaker, first, I would like to thank my colleagues in the Bloc Québécois for bringing forward this motion regarding Canada's participation in a war against inte ...[+++]


Je suis certaine qu'elle ne souhaite pas l'abrogation de la Loi sur les armes à feu, mais la seule façon de faire ce qu'elle demande, c'est d'abroger cette loi (1800) M. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je voudrais remercier notre collègue de Saint-Bruno—Saint-Hubert d'avoir présenté cette motion tout à fait opportune.

I am sure she would not want to see the Firearms Act repealed, and the only way to do what she is asking is to repeal the Firearms Act (1800) Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I would like to thank the MP for Saint-Bruno—Saint-Hubert for bringing forth this very timely motion.


w