Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'allemagne vont également recevoir " (Frans → Engels) :

Le Nouveau-Brunswick et l'Île-du-Prince-Édouard vont également recevoir des millions de dollars de moins en vertu du nouveau programme, comparativement à celui qui est en vigueur.

New Brunswick and Prince Edward Island will also receive many millions of dollars less under the new program than the existing one.


L'Irlande et l'Allemagne vont également recevoir des avis motivés (derniers avertissements écrits) pour avoir négligé les prescriptions en matière de communication d'informations rendu sur l'utilisation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, imposées par le règlement sur l'ozone.

Ireland and Germany are also to receive Reasoned Opinions (final written warnings) for failing to fulfil reporting requirements on the use of ozone-depleting substances, which is required by the Ozone Regulation.


12. se félicite de la décision du Conseil du 28 février 2011 relative à l'interdiction de livrer à la Libye des armes, des munitions et d'autres équipements connexes; souligne que, selon des sources indépendantes, en 2009, des armes légères pour un montant de 79 millions d'euros ont été vendues par l'Italie au gouvernement libyen et que ces armes ont été utilisées quotidiennement par la police et l'armée libyennes pour réprimer les manifestations pacifiques de la population libyenne; souligne que la Belgique, la Bulgarie, le Portugal, la France, l'Allemagne et le Royaume-Uni ont également vendu des ...[+++]

12. Welcomes the decision of the Council of 28 February 2011 to ban the supply to Libya of arms, ammunitions and related material; points out that according to independent sources in 2009 light weapons amounting to 79 million euro were delivered by Italy to the Libyan government and that these weapons have been daily used by the Libyan police and army to repress the peaceful demonstrations of the Libyan population; stresses that Belgium, Bulgaria, Portugal, France, Germany and the UK also sold weapons to Libya, from small and light weapons to aircrafts and electronic jamming equipment, and that these supplies contradict some of the cri ...[+++]


La Commission va envoyer à l'Allemagne des avertissements au motif que la législation nationale dans le domaine du recyclage des véhicules et de la gestion de l'eau est insuffisante. L'Allemagne va également recevoir des avertissements parce qu'elle n'a pas préparé de programmes destinés à améliorer la qualité de l'air dans certaines régions du pays et que le contrôle des substances appauvrissant la couche d'ozone est insuffisant.

The Commission will send Germany warnings for incomplete legislation on car recycling, water management and Germany will also receive warnings over missing plans to improve air quality in some of its regions and insufficient control of substances that deplete the Earth’s ozone layer.


Des progrès ont également été accomplis dans des pays comme l'Allemagne et l'Autriche, où des initiatives en cours vont renforcer les actuelles réglementations sur les lieux sans fumée de tabac.

We have also proceeded in countries like Germany and Austria, where initiatives are under way already to strengthen existing smoke-free regulations.


Les Premières nations du Yukon vont également recevoir une part des avantages financiers nets que le gouvernement du Yukon va tirer des recettes provenant de l'exploitation des ressources après le transfert en question.

The Yukon First Nations will also receive a share of the Yukon government's net fiscal benefits from resource revenues after devolution.


Nous voulons que dans le cadre de ces objectifs, soit notamment prise en compte la situation des nouveaux pays membres qui vont recevoir de l’argent mais qui doivent également être en mesure de bien l’utiliser.

We want these objectives to take particular account of circumstances in the new Member States, which will receive funds but will also need to be in a position to use those funds wisely.


Mais nos remerciements vont également à tous les membres de la Convention et, en particulier, à son président, l'ancien président de la république fédérale d'Allemagne, Roman Herzog, à qui j'adresse aussi mes vœux de prompt rétablissement.

But our special thanks must go to all the members of the convention, especially its chairman, former president of the Federal Republic of Germany, Roman Herzog, to whom I should like at this point to wish a speedy recovery.


Mais nos remerciements vont également à tous les membres de la Convention et, en particulier, à son président, l'ancien président de la république fédérale d'Allemagne, Roman Herzog, à qui j'adresse aussi mes vœux de prompt rétablissement.

But our special thanks must go to all the members of the convention, especially its chairman, former president of the Federal Republic of Germany, Roman Herzog, to whom I should like at this point to wish a speedy recovery.


Pouvez-vous me donner la teneur des discussions que vous avez eues avec les diverses associations du pays, et nous dire si elles vont également recevoir une aide financière?

Can you tell us what discussions you've had with the different associations across the country, and whether they will receive financial assistance as well?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'allemagne vont également recevoir ->

Date index: 2023-12-16
w