Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'allemagne souhaitait voir adopter » (Français → Anglais) :

À titre d'exemple, la chancelière allemande a pris ces engagements à la suite de consultations auprès du Bundestag afin de connaître exactement les mesures que l'Allemagne souhaitait voir adopter, de sorte que ces mesures bénéficient d'un vaste appui.

For example, the commitments that the German chancellor made were following consultations with the Bundestag on exactly the measures to which Germany agreed, so there is support across the board.


Le comité a même précisé les changements à la Loi sur la concurrence qu'il souhaitait voir adopter.

The committee even specified the changes to the Competition Act that it would like to see.


Toujours en 2003, le Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie précisait les changements qu'il souhaitait voir adopter à la Loi sur la concurrence.

In 2003, the Standing Committee on Industry, Science and Technology also spelled out the changes it wanted to see made to the Competition Act.


Helmut Kohl, l’ancien chancelier fédéral allemand, a dit un jour qu’il souhaitait voir appliquer aux importations de produits alimentaires les mêmes conditions qui s’appliquaient déjà à l’industrie automobile, à savoir que les voitures provenant du Japon, des États-Unis et de Corée pouvaient être importées en Allemagne, mais ne pouvaient circuler sur les routes que si elles respectaient les normes techniques élevées imposées dans ce pays.

Helmut Kohl, the former German Federal Chancellor, once said that he would like to see apply to food imports what already applied in the case of the motor industry, with cars from Japan, the USA, and Korea being allowed to be imported into Germany, but allowed to be driven on the roads only if they comply with the high technical standards that are imposed here.


L’Union européenne, qui s’était très bien préparée aux discussions et dont la position est restée très cohérente, n’a pas cédé sur l’ordre du jour qu’elle souhaitait voir adopter, à savoir un ordre du jour large dépassant les seuls thèmes de l’agriculture et des services, comme le souhaitaient les États-Unis.

It was very well prepared for the WTO discussions and its position remained very consistent. It therefore did not give any ground on the agenda which it wanted to see adopted, namely a broad agenda going beyond the issues of agriculture and services to which the USA wanted it to be restricted.


Depuis, en raison de notre refus de brûler les étapes, malgré les pressions en ce sens exercées par l'autre endroit, nous n'avons pas adopté un projet de loi que le gouvernement souhaitait voir adopter avant les vacances de Noël de 1995.

Since then, because we would not rush the process in spite of pressure from the other house, we failed to pass a bill which the government originally wanted before the Christmas recess in 1995.


Initiative sur l'eau douce en vue d'un développement durable - l'UE souhaitait voir accorder une importance accrue au niveau international à la sensibilisation à la crise de l'eau qui s'annonce, assurer l'adoption d'une approche plus intégrée englobant la gestion de l'eau et la gestion des terres, et promouvoir une gestion prenant en compte les bassins hydrographiques dans leur totalité, même si cela doit entraîner la participation de plusieurs pays.

Initiative on freshwater for sustainable development - Europe wished to push awareness of the impending water crisis up the international agenda, ensure that a more integrated approach is taken so that water and land management are looked at together, and promote management based on whole river basins even when this means involving several countries.


En particulier, le fait qu'un règlement qui devait intervenir en Allemagne en mai 1993 ait été repoussé en raison de son refus d'accepter un accord ne portant que sur les prix révèle uniquement qu'elle connaissait bien les principes de base de l'économie et qu'elle souhaitait se voir garantir un quota.

Specifically, the fact that a settlement in Germany in May 1993 was delayed because Tarco would not accept an agreement on price alone is indicative only of its familiarity with basic economic principles and a wish on its part to obtain a guaranteed quota.


w