Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'allemagne devrait rester " (Frans → Engels) :

46. constate la tendance croissante à la remunicipalisation des services liés à l'eau dans plusieurs États membres, notamment en France et en Allemagne; rappelle que la faculté de remunicipaliser les services liés à l'eau devrait rester garantie sans restriction à l'avenir et que ces services peuvent être maintenus sous gestion locale si les autorités publiques compétentes en font le choix; rappelle que l'eau est un droit humain fondamental qui doit être accessible et abordable pour tous; souligne que les États ...[+++]

46. Notes the growing trend towards the re-municipalisation of water services in several Member States, including France and Germany; recalls that the option of re-municipalising water services should continue to be ensured in the future without any restriction, and may be kept under local management if so chosen by the competent public authorities; recalls that water is a basic human right that should be accessible and affordable to all; highlights that Member States have a duty to ensure that water is guaranteed to all regardless of the operator, while making sure that the operators provide safe drinking water and improved sanitatio ...[+++]


Sur cette base, la Commission prévoit que le déficit de l'Allemagne devrait rester légèrement supérieur à 3 % du PIB en 2006, mais passer nettement en dessous de la valeur de référence en 2007.

In the light of this, the Commission expects the German deficit to stay slightly above 3% of GDP in 2006 and to drop clearly below the reference value in 2007.


Dans ce contexte, la Commission prévoit que le déficit de l'Allemagne devrait rester légèrement supérieur à 3 % du PIB en 2006, mais il devrait passer nettement en dessous de la valeur de ce seuil en 2007.

In the light of this, the Commission expects the German deficit to stay slightly above 3% of GDP in 2006 and to drop clearly below the threshold in 2007.


Monsieur Barroso, vous pouvez avoir autant de surveillance et de supervision que vous le souhaitez, autant de gouvernance économique que vous le souhaitez, mais fondamentalement, pour que des pays tels que la Grèce, l’Irlande et le Portugal puissent rester dans la zone euro, il faut qu’ils deviennent nettement plus compétitifs, aussi compétitifs que l’Allemagne, et c’est sur ce point que votre Commission devrait concentrer ses effo ...[+++]

Mr Barroso, you can have as much supervision and surveillance as you like, as much economic governance as you like, but fundamentally, if countries like Greece and Ireland and Portugal are to remain within the eurozone, they need to become a lot more competitive, as competitive as Germany, and that is where your Commission should concentrate its efforts.


Pour l’excédent du compte courant de l'Allemagne, l'indicateur correspondant à la moyenne sur trois ans a poursuivi sa hausse et l’excédent annuel, qui constitue l'essentiel de l'excédent du compte courant de la zone euro, devrait rester élevé dans les prochaines années.

The three-year-average indicator for Germany’s current account surplus has increased further and the annual surplus, which accounts for most of the euro area’s current account surplus, is expected to remain high in the years to come.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'allemagne devrait rester ->

Date index: 2024-11-12
w