Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'allemagne aurait tout " (Frans → Engels) :

J. considérant que des missiles MILAN antichars franco-allemands, exportés par l'Allemagne et la France vers la Syrie en grande quantité dans les années 70, ont récemment été utilisés, à la suite de pillages, dans le nord de la Syrie par le Front al-Nosra; considérant qu'il est clairement établi que ces missiles MILAN antichars ont été fabriqués en Allemagne, et que, même si la France avait exporté ces missiles de manière unilatérale, l'Allemagne aurait tout de même conservé un droit de veto;

J. whereas looted German-French MILAN anti-tank missiles, large quantities of which were exported by Germany and France inter alia to Syria in the 1970s, were recently used in the north of Syria by the Al-Nusra front; whereas these MILAN anti-tank missiles have been clearly identified as manufactured in Germany and whereas Germany would always have a legal right of veto even if France had exported these missiles unilaterally;


L'Allemagne fait valoir que, si toutes ces importations avaient bénéficié du «privilège électricité verte», à hauteur d'environ 4 ct/kWh, le manque à gagner dans le cadre du prélèvement EEG pour les fournisseurs d'électricité achetant cette électricité aurait atteint environ 50 millions d'EUR.

Germany submits that if all those imports had benefited from the green electricity privilege, at approximately 4 ct/kWh, the revenues foregone under the EEG surcharge from electricity suppliers purchasing that electricity would have amounted to approximately EUR 50 million.


L’Allemagne en particulier aurait tout à gagner d’un quota, mais j’y suis pourtant opposé.

Germany, in particular, would benefit greatly from a quota, but I am nevertheless against this.


constater que la République fédérale d’Allemagne a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de l’article 260, paragraphe 2, du TFUE en ce qu’elle n’a pas adopté toutes les mesures auxquelles elle aurait été tenue aux termes de l’arrêt de la Cour de justice de l’Union européenne du 23 octobre 2007 dans l’affaire C-112/05, Commission/Allemagne relative à la non-conformité au droit de l’Union de dispositions de la loi VW (1);

declare that, by failing to adopt all the measures necessary to comply with the judgment of the Court of Justice of the European Union in Case C-112/05 Commission v Germany [2007] ECR I-8995 regarding the incompatibility with European Union law of provisions of the VW-Gesetz, the Federal Republic of Germany has failed to meet its obligations under Article 260(2) TFEU;


Tout indique que l’Allemagne aurait voté «non» également si un référendum y avait été organisé.

Everything indicates that there would have been a ‘no’ vote in Germany too if there had been a referendum there.


Tout indique que l’Allemagne aurait voté «non» également si un référendum y avait été organisé.

Everything indicates that there would have been a ‘no’ vote in Germany too if there had been a referendum there.


L’Allemagne conteste que la Sachsen LB tire un avantage sélectif de la mesure en cause. La Commission rappelle que toute intervention financée par des aides de l’État et de nature à apporter un avantage à une entreprise constitue normalement une aide d’État au sens de l’article 87, paragraphe 1, du traité CE sauf si un investisseur opérant en économie de marché normale aurait également pris cette mesure.

Germany denies that the measure confers a selective advantage upon Sachsen LB. The Commission would recall that under Article 87(1) EC any measure financed with state resources which favours an undertaking normally constitutes state aid, unless the measure would have also been taken by an investor operating under normal market economy conditions.


C"est bien davantage. Ce qui s"est passé en Belgique aurait tout aussi bien pu se passer en Allemagne, en France, aux Pays-Bas, en Espagne ou en Italie.

What happened in Belgium could just as well have taken place in Germany, France, the Netherlands, Spain or Italy.


Sans une licence pour la structure en 1 860 segments, les opérations en Allemagne de NDC et AzyX sont dans une position financière très précaire et il existe un risque grave qu'ils se retirent du marché dans un avenir proche, ce qui aurait pour résultat d'éliminer toute concurrence sur le marché.

Without a licence to the 1860 brick structure both NDC's and AzyX's German operations are in very precarious financial position and there is a serious risk that they would withdraw from the market in the near future, the result of which would be that all competition on the market would be eliminated.


Selon toute probabilité, le comportement d'IMS aurait pour effet de verrouiller le marché pour les nouveaux venus potentiels et de supprimer toute possibilité de concurrence en Allemagne.

In all likelihood IMS's conduct would foreclose the market to potential new entrants and eliminate all prospect of competition in Germany.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'allemagne aurait tout ->

Date index: 2024-06-24
w