Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'aide sociale devrait surtout » (Français → Anglais) :

Vous dites que la politique en vue d'aider les familles les plus démunies ou celles qui vivent de l'aide sociale devrait surtout viser les garderies et le soutien aux familles.

You say that the policy to help the poorest families or those living on welfare should focus particularly on child care and family support.


La coopération dans le domaine de l’accueil et de l’intégration devrait surtout se traduire par des échanges d’informations et le recensement des meilleures pratiques, afin d’améliorer la qualité des systèmes d’accueil et d’intégration, qui diffèrent considérablement d’un État membre à l’autre.

Cooperation on reception and integration is likely to be mainly in the form of exchange of information and identifying 'best practices', with a view to improving the quality of the reception and integration systems, which differ considerably among Member States.


La coopération internationale devrait surtout concerner l'interaction homme-machine, la méthodologie et les procédures de certification et d'essai, l'harmonisation et la normalisation, les aspects juridiques, l'analyse des incidences et des retombées socio-économiques, ainsi que l'étalonnage des performances et les meilleures pratiques.

The international co-operation is expected to cover especially Human-Machine Interaction, certification and testing methodology and procedures, harmonisation and standardisation, legal issues, impact and socio-economic benefit analysis and benchmarking/best practise.


Le sénateur Mercer : Est-ce que vous suggérez que si on incluait un volet travail à l'aide sociale, le niveau d'aide sociale devrait être plus élevé pour ceux qui travaillent par rapport à ceux qui ne travaillent pas?

Senator Mercer: Are you suggesting that if we had a work component to Social Assistance that the Social Assistance level change be higher for those who work, put in work time as opposed to those who do not?


On va faire en sorte de se battre pour dénoncer l'absence d'indexation au niveau du Transfert social canadien pour financer la santé, l'aide sociale et surtout l'éducation, qui a été laissée pour compte par ce gouvernement depuis sept ans.

We will fight against the fact that there has been no index adjustment to the Canada health and social transfer for health, social assistance and especially education which has been neglected by the government for the last seven years.


Le soutien financier dans ces domaines devrait surtout s’appliquer à des actions qui favorisent les opérations transfrontières conjointes, l’échange d’informations et l’accès à ces informations, l’échange des meilleures pratiques, la facilitation et la sécurisation de la communication et de la coordination, la formation et les échanges de personnel, les activités d’analyse, de suivi et d’évaluation, les évaluations exhaustives des menaces et des risques conformément aux compétences énoncées dans le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, les activités de sensibilisation, l’essai et la ...[+++]

Financial assistance in these areas should in particular support actions promoting cross-border joint operations, access to and exchange of information, exchange of best practices, facilitated and secure communication and coordination, training and exchange of staff, analytical, monitoring and evaluation activities, comprehensive threat and risk assessments in accordance with the competencies set out in the TFEU, awareness raising activities, testing and validation of new technology, forensic science research, the acquisition of technical interoperable equipment and cooperation between Member States and relevant Union bodies, including E ...[+++]


L'agriculture biologique devrait surtout s'appuyer sur des ressources renouvelables dans le cadre de systèmes agricoles organisés à l'échelle locale.

Organic farming should primarily rely on renewable resources within locally organised agricultural systems.


Si un Canadien à faible revenu qui a des économies faisait appel à un conseiller bien informé, celui-ci lui dirait de ne pas demander d'aide sociale et, surtout, de ne pas encaisser son REER avant l'âge de 65 ans.

If a low-income Canadian with some savings were to go to a knowledgeable RRSP adviser, that adviser would say make sure you don't go on welfare, and whatever you do, cash out your RRSP before you turn 65.


-toute nouvelle concentration de ces activités dans l'UE devrait surtout être tirée par les forces du marché, sous réserve qu'il soit satisfait aux préoccupations légitimes d'ordre public.

-further consolidation in clearing and settlement in the EU should mainly be market-driven, to the extent that legitimate public policy concerns are met.


Ce que je voulais faire valoir, c'est que l'aide sociale devrait être à court terme, qu'il s'agisse d'assistance sociale ou d'assurance-chômage.

I was trying to make the point that social assistance should be short-term help, whether it is in the form of welfare or unemployment insurance.


w